FIRST SPECIAL in Arabic translation

[f3ːst 'speʃl]
[f3ːst 'speʃl]
الاستثنائية الأولى
الاستثنائي الأول
الخاص اﻷول
اﻻستثنائيــة اﻷولى

Examples of using First special in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The first Special Rapporteur dealt with the issue of the" most serious crimes" as early as 1984 when he surveyed the death penalty legislation of States to assess the range of offences for which it was then imposed in practice.
وقد تناول المقرر الخاص الأول مسالة" أشد الجرائم خطورة" منذ عام 1984 عندما قام بدراسة تشريع الدول بشأن عقوبة الإعدام لتقييم مجموعة الجرائم التي فرضت هذه العقوبة بشأنها آنذاك فرضاً عملياً(
The General Assembly, at its first special session on disarmament, encouraged:“The process of establishing such zones in different parts of the world… with the ultimate objective of achieving a world entirely free of nuclear weapons.”(resolution S-10/2, para. 61).
وقد شجعت الجمعية العامة، في دورتها اﻻستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السﻻح:" عملية إنشـاء مثـل هـذه المناطـق في أنحاء مختلفة من العالم تحقيقـا لهـدف نهائـي هـو إيجــاد عالـم خـال تمامـا من اﻷسلحة النووية". القرار د إ- ١٠/٢، الفقرة ٦١
In this regard, the first Special Rapporteur on international responsibility, Mr. García Amador, stated:" In cases of arbitrary expulsion, satisfaction has been given in the form of the revocation of the expulsion order and the return of the expelled alien.".
وفي هذا الصدد، كان المقرر الخاص الأول المعني بالمسؤولية الدولية، السيد غارسيا أمادور، قد أشار إلى ما يلي:" في حالات الطرد التعسفي، تكون الترضية في شكل إلغاء أمر الطرد وعودة الأجانب المطرودين"(
At the seventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, which immediately followed the first special session of the Committee on Science and Technology, delegates agreed on reporting principles that would measure progress in the implementation of the Convention.
في الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، التي تلت مباشرة الدورة الاستثنائية الأولى للجنة العلم والتكنولوجيا، اتفقت الوفود على مبادئ تقديم التقارير التي من شأنها قياس التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية
Also at its first special meeting, the Committee elected, by acclamation, Bedrich Moldan(Czech Republic) and Keith Christie(Canada) as Vice-Chairs, to complete the unexpired terms of Jiri Hlavacek(Czech Republic)
وفي اجتماعها الاستثنائي الأول أيضا، انتخبت اللجنة بالتزكية بدريش مولدان(الجمهورية التشيكية)، وكيث كريستي(كندا)، نائبين للرئيسين، ليكملا ولايتي جيري هلافاتشيك(الجمهورية التشيكية)
Following the agreement of Member States, endorsed by the General Assembly at its first special session devoted to disarmament, the Conference is the successor to the previous multilateral negotiating bodies, created outside but linked to the United Nations.
وعقب اتفاق الدول اﻷعضاء الذي أيدته الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السﻻح، أصبح المؤتمر الذي انشئ خارج اﻷمم المتحدة وإن ظل مرتبطا بها، هو الذي يخلف الهيئات التفاوضية المتعددة اﻷطراف السابقة
In 1991, the first Special Rapporteur, Peter Kooijmans, visited Indonesia and East Timor; indeed, he was in Dili at the time of the massacre at Santa Cruz cemetery on 12 November 1991.
ففي عام ١٩٩١، زار المقرر الخاص اﻷول، بيتر كويجمان، إندونيسيا وتيمور الشرقية؛ وكان بالفعل في ديلي عنـد وقـوع مذبحـة مقبـرة سانتا كروز في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١
To reaffirm guidelines, principles and priorities set out in the first special session devoted to disarmament and to assess its implementation, and to take into consideration the possibility of setting additional guidelines and practical measures related to disarmament;
إعادة تأكيد المبادئ التوجيهية والمبادئ والأولويات المحددة خلال الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، وتقييم مدى تنفيذها، ومراعاة إمكانية تحديد مبادئ توجيهية وتدابير عملية إضافية فيما يتصل بنزع السلاح
AMDA, having obtained its first special consultative status in 1995, upgraded its status from special to general in 2006 in compliance with the reclassification regulation of NGO Section of the Department of Economic and Social Affairs.
وبعدما حازت الرابطة مركزها الاستشاري الخاص الأول في عام 1995، رفعت مستوى مركزها من خاص إلى عام في عام 2006 طبقا لنظام إعادة التصنيف المتبع في قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية
Moreover, the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly, the first special session devoted to disarmament,(resolution S-10/2, para. 120) stipulated that the Committee on Disarmament(now the Conference on Disarmament) would continue to be convened in Geneva.
وعﻻوة على ذلك، نصت الوثيقة الختامية للدورة اﻻستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وهي الدورة اﻻستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السﻻح القرار دإ- ١٠/٢، الفقرة ١٢٠( على أن تواصل لجنة نزع السﻻح)مؤتمر نزع السﻻح حاليا اﻻنعقاد في جنيف
(b) The contractual definition of reservations proposed by the first Special Rapporteur, James Brierly, whereby they were understood as offers to other contracting parties, had evolved into the idea of a unilateral statement;
ب بدأ تعريف التحفظات مع جيمس بريرلي، المقرر الخاص اﻷول بتعريف تعاقدي للتحفظات على أنها عروض تقدم لﻷطراف المتعاقدة اﻷخرى ثم وصل بهذا التعريف إلى فكرة اﻹعﻻن اﻻنفرادي
To assess the international situation in the field of disarmament since the convening of the first special session devoted to disarmament in 1978 with reference to all disarmament issues in order to strengthen international peace and security;
تقييم الحالة الدولية في ميدان نزع السلاح منذ انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح في عام 1978، مع الإشارة إلى كافة قضايا نزع السلاح من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين
As the first Special Rapporteur for the topic, he had advocated recognition of the right of an individual to diplomatic protection as a way of dispensing with the traditional fiction whereby the State was considered the injured party and the holder of the right.
وقال إن، مثله كمثل المقرر الخاص الأول بشأن الموضوع، يؤيد الاعتراف بحق الفرد في الحماية الدبلوماسية بوصفها سبيلاً للاستغناء عن الافتراض التقليدي الذي بموجبه تعتبر الدولة هي الطرف الذي تعرض للأذى وصاحبة الحق
The Commission recommends that all Member States should continue to mark the observance of Disarmament Week, which was proclaimed by the General Assembly at its first special session devoted to disarmament, as a week devoted to fostering the objectives of disarmament.
وتوصي الهيئة بأن تواصل جميع الدول اﻷعضاء اﻻحتفال بأسبوع نزع السﻻح، الذي أعلنته الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السﻻح، بوصفه أسبوعا مكرسا لتعزيز أهداف نزع السﻻح
The first Special Rapporteur on Terrorism to the Commission on Human Rights(now Human Rights Council), Professor K. Koufa(Greece), considered the finding of an allencompassing and generally acceptable definition of terrorism too ambitious an aim.
فقد وجدت المقررة الخاصة الأولى المعنية بالإرهاب في لجنة حقوق الإنسان(التي أصبحت الآن مجلس حقوق الإنسان)، البروفسور ك. كوفا(اليونان)، أن إيجاد تعريف شامل جامع ومقبول عموما للإرهاب هدف مفرط الطموح(
The first Special Rapporteur, James Brierly, had had a" contractual"(or" conventional") conception of reservations, believing that they represented an agreement among the parties whereby they limited the effects of the treaty in its application to one or more of them.
فقد كان للمقرر الخاص اﻷول جيمز بريرلي مفهوم للتحفظات أقرب إلى المفهوم" التعاقدي" أو" اﻻتفاقي" حيث كان يعتبره اتفاقا بين اﻷطراف، تحد به من أثر المعاهدة عند تطبيقها على طرف فيها أو على بعض أطرافه
To assess the international situation in the field of disarmament and non-proliferation since the convening of the first special session devoted to disarmament in 1978[with reference to all disarmament issues] in order to strengthen international peace and security;
تقييم الحالة الدولية في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار منذ انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح في عام 1978[بالرجوع إلى جميع مسائل نزع السلاح] من أجل تعزيز السلام والأمن الدوليين
In this regard, it is relevant to note that the first Special Rapporteur on torture, Peter Kooijmans, in his first report to the Commission on Human Rights recognized that numerous countries produce and export instruments specifically designed to inflict torture.
وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن المقرر الخاص الأول المعني بالتعذيب، بيتر كويجمانز، قد اعترف في تقريره الأول إلى لجنة حقوق الإنسان بأن بلداناً عديدة تنتج وتصدر أدوات تصمم خصيصا لممارسة التعذيب(15
The Committee for Programme and Coordination recommends to the General Assembly that the narrative part of the section on disarmament be revised in accordance with the medium-term plan for the period 1998-2001 and the final document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament.".
توصي لجنة البرنامج والتنسيق الجمعية العامة بتنقيح الجزء السردي من الباب المتعلق بنزع السﻻح وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢، وللوثيقة الختامية للدورة اﻻستثنائية اﻷولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السﻻح
(vii) The first special training course on the revitalization of the volunteer probation aides system of the Parole and Probation Administration of the Philippines was held from 28 June to 11 July 2006;
وعقُدت الدورة التدريبية الخاصة الأولى، حول إعادة تنشيط نظام الأعوان المتطوعين لمراقبة سلوك الجناة المستفيدين من إجراء وقف التنفيذ، التابع للإدارة المعنية بحالات الإفراج المشروط والأحكام الصادرة مع وقف التنفيذ في الفلبين، خلال الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 11 تموز/يوليه 2006
Results: 692, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic