THE FIRST SPECIAL SESSION OF THE GENERAL ASSEMBLY in Arabic translation

[ðə f3ːst 'speʃl 'seʃn ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
[ðə f3ːst 'speʃl 'seʃn ɒv ðə 'dʒenrəl ə'sembli]
الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة
الدورة اﻻستثنائية اﻷولى للجمعية العامة
للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة
أول دورة استثنائية للجمعية العامة
الدورة الاستثنائية الأولى ل الجمعية العامة

Examples of using The first special session of the general assembly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Disarmament Commission was created at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament to serve as a forum for all United Nations Member States to deliberate on major disarmament issues.
لقد أنشئت هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في الدورة الأولى للجمعية العامة الخاصة المكرسة لنزع السلاح لكي تكون محفلا لكل الأعضاء في الأمم المتحدة للتداول بشأن مسائل نزع السلاح الرئيسية
Both the Final Document of the first special session of the General Assembly on disarmament and your own guiding“Decalogue” of issues, while according priority to nuclear disarmament, also clearly mandate the CD to address conventional disarmament.
فكل من الوثيقة الختامية للدورة الخاصة اﻷولى للجمعية العامة بشأن نزع السﻻح و" القضايا العشر" التي تستلهمونها، وإن كانت تعطي اﻷولوية لنزع السﻻح النووي، تخول مؤتمر نزع السﻻح بشكل واضح معالجة نزع السﻻح التقليدي
The African Group recognizes that the first special session of the General Assembly devoted to disarmament was a turning point in the history of multilateral efforts to achieve disarmament, in particular nuclear disarmament.
وتسلِّم المجموعة الأفريقية بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح كانت نقطة تحول في تاريخ الجهود المتعددة الأطراف لتحقيق نزع السلاح، ولا سيما نزع السلاح النووي
As we know, the Disarmament Commission was created at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament(SSOD-I) to serve as a forum for all Member States to deliberate on major disarmament issues.
كما نعلم، فإن هيئة نزع السلاح قد أنشئت في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح لتكون بمثابة منتدى لجميع الدول الأعضاء لمناقشة قضايا نزع السلاح الرئيسية
In 1978, the first special session of the General Assembly devoted to disarmament(SSOD-I) characterized global military expenditures as a colossal waste of resources and called for reductions in such spending and reinvestment of resources into efforts to fight poverty and improve the human condition.
في عام 1978 وصفت دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح النفقات العسكرية العالمية بأنها تبديد هائل للموارد ودعت إلى خفض هذا الإنفاق وإعادة استثمار هذه الموارد في جهود مكافحة الفقر وتحسين ظروف البشر
The African Group recognizes that the first special session of the General Assembly devoted to disarmament was a landmark decision in the history of multilateral efforts to achieve disarmament, in particular nuclear disarmament.
وتسلِّم المجموعة الأفريقية بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح كانت قرارا أساسيا في تاريخ الجهود المتعددة الأطراف لتحقيق نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي
The first special session of the General Assembly devoted to disarmament(SSOD I) clearly attaches priority to nuclear disarmament, by stating that" the ultimate goal in this context is the complete elimination of nuclear weapons".
وأولت دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح أولوية واضحة لنزع السلاح النووي، حيث ذكرت أن" الهدف الأسمى في هذا السياق هو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية
The first special session of the General Assembly devoted to disarmament(SSOD I) continues to serve as the only benchmark for States to assess their commitments and obligations towards this ultimate goal of general and complete disarmament.
ولا تزال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح تشكل معيار الدول الوحيد لتقييم تعهداتها والتزاماتها تجاه هذا الهدف الأسمى المتمثل في نزع السلاح العام والكامل
It is for this reason that the first special session of the General Assembly devoted to disarmament identified the need for expeditious discussions aimed at reducing and eventually eliminating these weapons of mass destruction.
ولهذا السبب، فإن الدورة اﻻستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السﻻح تنبهت إلى ضرورة إجـراء مناقشـات سريعـة تستهـدف خفض أسلحة الدمار الشامل هذه والقضاء عليها نهائيا في آخر اﻷمر
The fact is that the international community identified, by consensus, in the final document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament in 1978, the approach to be followed, which can be summarized as follows.
والحقيقة أن المجموعات الدولية قد حددت بتوافق الآراء في الوثيقة الختامية للجمعية العامة الاستثنائية الأولى المخصصة لنزع السلاح لسنة 1978 المنهجية الواجب اتباعها والتي تتلخص فيما يلي
Our policy is consistent with the highest priority accorded to the goal of nuclear disarmament that is enshrined in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament(resolution S-10/2)
وتتماشى سياستنا مع ما نوليه من أولوية قصوى لهدف نزع السلاح النووي المنصوص عليه في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح(القرار دإ-10/2)
The establishment of a nuclear-weapon-free zone, as reaffirmed at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, constitutes an important disarmament measure, enhances regional and global peace and security, and reinforces the non-proliferation objective.
إن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، كما أعيد تأكيده في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح، يشكّل أحد التدابير الهامة لنـزع السلاح، ويعزز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي، ويدعم الهدف بتحقيق عدم الانتشار
At the first special session of the General Assembly on disarmament, it was agreed to conclude an international instrument to provide binding and credible negative security assurances to non-nuclear-weapon States.
وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنـزع السلاح، تم الاتفاق على إبرام صك دولي لإعطاء ضمانات أمنية سلبية ملزمة وموثوقة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية
The African Group recognizes that the first special session of the General Assembly devoted to disarmament made landmark decisions in the history of multilateral efforts to achieve disarmament, in particular nuclear disarmament.
وتقر المجموعة الأفريقية بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح اتخذت قرارات بالغة الأهمية في تاريخ الجهود المتعددة الأطراف لتحقيق نزع السلاح، وخاصة نزع السلاح النووي
as was agreed by all the Member States of the United Nations in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978.
اتفق بشأنه جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح، التي عُقدت في عام 1978
My delegation, in principle, has no problem with this trend so long as it does not change the disarmament priorities established in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament in 1978.
ومن حيث المبدأ ﻻ توجد لوفدي مشكلة فيما يتعلق بهذا اﻻتجاه شريطة أﻻ يغير أولويات نزع السﻻح التي حددتها الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة اﻻستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السﻻح في عام ١٩٧٨
the top priority of the Conference, in accordance with the special status allocated to it in the final document of the first special session of the General Assembly for disarmament, SSOD-1.
يظل أعلى أولوية للمؤتمر، وفقاً للحالة الخاصة التي خُصِّصت له في الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الأولى المكرَّسة لنزع السلاح
To draw lessons from past endeavours, both successes and failures, by taking into account and building upon achievements since the first special session of the General Assembly devoted to disarmament;
واستخﻻص الدروس من المساعي السابقة، الناجحة والفاشلة على السواء بأخذ اﻹنجازات التي تحققت منذ عقد دورة الجمعية العامة اﻻستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السﻻح في اﻻعتبار والمحافظة على تلك اﻹنجازات
The priorities agreed at the first special session of the General Assembly devoted to disarmament remain fully relevant, as do all
الأولويات المتفق عليها في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح تظل بالغة الأهمية تماما،
The Group of 21 would like to stress, once again, that the Conference on Disarmament is the single multilateral disarmament negotiating forum mandated by the First Special Session of the General Assembly of the United Nations devoted to disarmament(SSOD I) and emphasize the importance of preserving it by strengthening the nature, role and purpose of this body.
تود مجموعة ال21 أن تشدد مرة أخرى على أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف لنزع السلاح وفقاً للتكليف الصادر عن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، وأن تؤكد على أهمية الحفاظ عليه عن طريق تعزيز طابع هذه الهيئة ودورها والغرض منها
Results: 146, Time: 0.091

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic