FISCAL SYSTEM in Arabic translation

['fiskl 'sistəm]
['fiskl 'sistəm]
النظام المالي
النظام الضريبي
نظام مالي
نظام ضريبي

Examples of using Fiscal system in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, there are certain sections that may need to be updated, either to take into account the evolution of individual and family lifestyles since 1954, or to clarify the fiscal system applicable to staff income after the progressive withdrawal of exemptions over the past 10 years, as well as the application of new taxes.
بيد أن هناك مواد معينة قد يلزم تحديثها، إما لمراعاة تطور طرز الحياة الفردية والعائلية منذ عام 1954، أو لتوضيح النظام الضريبي المنطبق على دخل الموظفين بعد السحب التدريجي للإعفاءات على مدار الأعوام العشرة الماضية، فضلاً عن تطبيق الضرائب الجديدة
In fact, households that are not poor by international standards but are not yet part of the income-secure middle class benefit little from the fiscal system, often paying more in indirect taxes than they receive in public cash transfers.7.
وفي الواقع، فإن الأسر التي لا تعاني من الفقر بالمعايير الدولية، ولكن لم تصبح بعد جزءا من الطبقة المتوسطة ذات الدخل المضمون، لا تستفيد من النظام المالي إلا بقدر ضئيل، وغالبا ما تسدد ضرائب غير مباشرة أكثر مما تتلقى من تحويلات نقدية عامة(7
The control of income by the overlapping corporate and public sectors makes it easier to push the investment-led growth model to the point of low(or even negative) returns. So the entire fiscal system is a crucial item on China's reform agenda, especially management of public capital.
ولكن الأسر لا تزال تسيطر على حصة ضئيلة للغاية من الدخل وتدخر بمعدلات مرتفعة للغاية. والواقع أن السيطرة على الدخل من خلال القطاعات الشركاتية والعامة المتداخلة تيسر من محاولات دفع نموذج النمو القائم على الاستثمار إلى نقطة العائدات المنخفضة(أو حتى السلبية). لذا فإن النظام المالي بأكمله يشكل بنداً حاسماً على أجندة الإصلاح في الصين، وخاصة إدارة رأس المال العام
they tend to be more administratively demanding than charges because the latter can typically be implemented through the existing fiscal system.
تكون ذات متطلبات ادارية أكثر من الرسوم ﻷن الرسوم عادة ما تنفذ عن طريق نظام ضريبي قائم
which together with investment promotion policy had created a fiscal system that provided incentives; strengthened the country ' s competitiveness; and ultimately promoted exports, improved legal security and reduced corruption and speculation.
سياسة لتشجيع الاستثمار، مما يؤدي إلى إحداث نظام مالي يوفر الحوافز ويوطد القدرة التنافسية للبلد ويشجع التصدير في نهاية المطاف، ويحسن الأمن القانوني، ويحد من الفساد والمضاربة
Subsequently, on 20 June, representatives of civil society and business, in a meeting moderated by the Follow-up Commission, signed the Political Agreement for Funding Peace, Development and Democracy in Guatemala, which sets forth specific measures for beginning the tax and administrative changes needed to build a new fiscal system.
وبناء على ذلك، وقع ممثلو المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية في 20 حزيران/يونيه، خلال اجتماع ترأسته لجنة المتابعة، الاتفاق السياسي لتمويل عملية السلام والتنمية والديمقراطية في غواتيمالا، الذي نص على تدابير محددة لبدء التغييرات الضريبية والإدارية المطلوبة لبناء نظام ضريبي جديد
raised its own revenue, with federally administered customs houses initially providing the bulk of its receipts. The logic of a need for specific revenue applies also in modern Europe, where a reformed fiscal system might include common administration of value-added tax(with the additional benefit of eliminating a considerable amount of cross-border fraud).
وينطبق منطق الحاجة إلى الحصول على عائدات محددة على أوروبا الحديثة أيضا، حيث قد يتضمن النظام المالي الخاضع للإصلاح الإدارة المشتركة لضريبة القيمة المضافة(إلى جانب الفائدة الإضافية المتمثلة في القضاء على كم كبير من الاحتيال عبر الحدود
The Chinese trajectory, however, where these factors are absent, also points to the decisive role of State capacity in the virtuous growth path that accompanied gradual and uneven institutional reforms over a period of two decades(as exemplified in the agricultural reforms, the open-door policy, the transitional dual-track regime in industry and the change in the fiscal system- Chavance, forthcoming in 2000).
ويشير المسار الصيني، الغائبة عنه مثل هذه العوامل، إلى الدور الحاسم لقدرة الدولة على توخي سبيل النمو المقترن بالاصلاحات التدريجية والمؤسسية المتفاوتة الأهمية على مدى فترة عقدين اثنين(كما تشهد بذلك الاصلاحات الزراعية وسياسة الباب المفتوح ونظام المسار الانتقالي المزدوج في الصناعة والتغيير في النظام الضريبي- Chavance، يصدر في عام 2000
The Law on Religious Freedom(Law 16/2001, dated 22nd June), in particular its Article 21, subjects non-religious activities performed by churches and religious communities- such as social welfare or charitable, educational or cultural work, commercial and profitable activities- to the legal system in general, and in particular, to the fiscal system by which this type of activity abides.
ويخضع قانون حرية الأديان(القانون 16/2001 المؤرخ 22 حزيران/يونيه)، وبخاصة في مادته 21، ما تقوم به الكنائس والجماعات الدينية من أنشطة غير دينية كأنشطة الرعاية الصحية أو التعليم الخيري أو العمل الثقافي أو الأنشطة التجارية المدرة للربح، للنظام القانوني بصورة عامة، ويخضعه بصورة خاصة للنظام الضريبي الذي يسري على هذه الأنشطة
Moreover, the redistributive effect of the Mexican fiscal system is practically non-existent.
وعلاوة على ذلك، يكاد يكون أثر إعادة توزيع العائدات في النظام المالي المكسيكي منعدِما
This accompanied the reactivation of the fiscal system, including revenue collection and public expenditure rationalization.
وذلك صاحب إعادة تنشيط النظام الضريبي بما فيه جمع اﻻيرادات وترشيد النفقات العامة
Will the government liberalize interest rates or loosen capital controls? How will the fiscal system be revamped?
فهل تحرر الحكومة أسعار الفائدة أو تخفف الضوابط المفروضة على رأس المال؟ وكيف يمكن تجديد النظام الضريبي؟ وهل يكون إصلاح ملكية الأراضي جزءاً من الحزمة؟?
The increase in Government revenue is attributable to improved tax collection, the broadening of the Government ' s tax base and reforms in the fiscal system.
وتعزى زيادة إيرادات الحكومة إلى تحسين طرق تحصيل الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية للحكومة وإصلاحات النظام الضريبي
such a situation are: inefficiency of the fiscal system, reduction of personnel in the national economy, tax evasion, high rates of deductions for social insurance.
عدم كفاءة النظام المالي وتخفيض عدد الموظفين في قطاع الاقتصاد الوطني والتهرب من دفع الضرائب وارتفاع معدلات تخفيض التأمينات الاجتماعية
So far there had been gender impact assessments of the fiscal system, matrimonial law and urban planning, and such assessments were planned for the alimony system and workers ' disability legislation.
وحتى الآن، أجريت تقييمات للأثر الجنساني على النظام المالي وعلى قانون الزواج وعلى التخطيط العمراني، وخُطط إجراء مثل هذه التقييمات على نظام النفقة وعلى قانون إعاقات العاملين
The approval of regional budgets and of economic and social development plans and accounts, as well as the adaptation of the national fiscal system to regional specificities, fall within the exclusive competence of Regional Legislative Assemblies.
كما أن إقرار الميزانية الإقليمية وخطط التنمية الاقتصادية والاجتماعية والحسابات فضلاً عن تعديل النظام المالي القومي بحيث يناسب الخصائص الإقليمية يدخل في نطاق الاختصاص الحصري للجمعيتين التشريعيتين الإقليميتين
B- Staff members, employees and representatives of the Agency shall, in the territories of Member States, benefit from the most advantageous fiscal system applied by the host country to staff members and employees of international organisations.
كما يتمتع موظفو الوكالة والعاملون بها وممثلوها في الدول الأعضاء بالنظام الضريبي الأكثر تفضيلا، والذي تخصصه الدول المضيفة للعاملين في المنظمات الدولية
Achievement of equitable distribution of national income, utilizing, inter alia, the fiscal system and government spending as an instrument for the equitable distribution and redistribution of income in order to promote social progress".(art. 16(c)).
تحقيق التوزيع العادل للدخل القومي، وخاصة باستخدام النظام الضريبي واﻻنفاق الحكومي أداة لتوزيع الدخل وإعادة توزيعه بصورة عادلة تعزيزا للتقدم اﻻجتماعي". المادة ١٦ ج
organized in five blocks: investment in infrastructure; improvement of the investment environment; long-term fiscal measures; reduction of the tax burden and improvement of the fiscal system; and encouragement of credit and financing.
الاستثمار في البنيات التحتية؛ وتحسين بيئة الاستثمار؛ واتخاذ تدابير مالية طويلة الأجل؛ وتخفيف العبء الضريبي وتحسين النظام الضريبي؛ وتشجيع الائتمانات والتمويل
Although taxes and duties, comprising 25.1 percent of GDP in 2004, were among the highest in the Middle East and North Africa(exceeded only by Tunisia), efforts were underway to reform the fiscal system so as to broaden the tax base.
ومع أن الضرائب والرسوم شكلت 1ر25% من الناتج المحلي الإجمالي عام 2004، وهي من بين أعلى النسب في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا(لا تفوقها سوى تونس)، فقد تواصلت الجهود لإصلاح النظام الضريبي بهدف توسيع القاعدة الضريبية
Results: 720, Time: 0.0942

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic