FOR CONTINUOUS MONITORING in Arabic translation

[fɔːr kən'tinjʊəs 'mɒnitəriŋ]
[fɔːr kən'tinjʊəs 'mɒnitəriŋ]
من أجل الرصد المستمر
إلى المراقبة المستمرة
للرصد المتواصل
لمواصلة رصد

Examples of using For continuous monitoring in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This called for continuous monitoring of the economic and social impact of developments in global commerce, and the regulation of commerce in a manner that did not hinder investment,
وهذا يتطلب مواصلة رصد الأثر الاقتصادي والاجتماعي الناجم عن التطورات في التجارة العالمية، وتنظيم التجارة بطريقة لا تعوق الاستثمار
integrated system(the" Galaxy project") being developed in partnership with the Department of Peacekeeping Operations would allow for continuous monitoring.
يجري العمل فيه في إطار من الشراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام وأنه سيتيح رصداً مستمراً
of maternal death and take steps to unify methodologies for collecting, calculating and assessing data for continuous monitoring and evaluation of health services in the field of safe motherhood.
تتبنـى تعريفها للوفيات النفاسية وتـتخذ خطوات لتوحيد منهجيات جمع وحساب وتقيـيم البيانات من أجل مواصلة رصـد وتقيـيم الخدمات الصحيــة في مجـال الأمومـة المأمونة
provide a validity status report for each item on a monthly basis to the Finance Section for continuous monitoring.
تقديم تقرير شهري عن حالة الصلاحية فيما يتعلق بكل بند إلى قسم المالية لأغراض الرصد المستمر
The higher output was due to the fragile security situation, which resulted in an increased number of manned observation posts, both fixed and random/temporary posts on a daily basis, for continuous monitoring of the area of operations.
تعزى زيادة الناتج إلى الحالة الأمنية الهشة، التي أسفرت عن زيادة عدد مراكز المراقبة المزودة بجنود، الثابتة منها والعشوائية/المؤقتة يوميا، من أجل الاستمرار في رصد منطقة العمليات
The International Court of Justice, in the Case concerning the Gabčíkovo-Nagymaros Project, noted the need, and one might say the obligation, for continuous monitoring of hazardous activities as a result of" awareness of the vulnerability of the environment and the recognition that environmental risks have to be assessed on a continuous basis".
ولاحظت محكمة العدل الدولية، في القضية المتعلقة بمشروع غابتشيكوفو- ناغيموروس(Case concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project)، ضرورة الرصد المستمر للأنشطة الخطرة، بل والواجب المتمثل في القيام بذلك، نتيجة" للوعي بهشاشة البيئة والإقرار بأن الأخطار البيئية يتعين أن تقيم على أساس مستمر()
This growth in international information-sharing is linked to a large extent to increasing global awareness of the need for continuous monitoring of the environment, natural resources and changes stemming from human activity, as well as emergency management, together with the free use of previously restricted technologies.
وهذا النمو في تبادل المعلومات على الصعيد الدولي يقترن الى حد كبير بازدياد الوعي العالمي بالحاجة الى الرصد المتواصل للبيئة والموارد الطبيعية والتغيرات الناجمة عن النشاط البشري، وكذلك ادارة الكوارث، اضافة الى حرية استخدام التكنولوجيات التي كان استخدامها مقصورا على فئة محدودة من قبل
Non-face-to-face customers Banks are required to implement efficient procedures for customer identification and to implement the standards for continuous monitoring of the same in relation to non-face-to-face customers who open accounts by telephone
يتعين على المصارف تنفيذ إجراءات فعالة للتعرف على هوية العملاء ولتطبيق معايير الرصد المستمر لهؤلاء العملاء إذا كانوا يمارسون معاملاتهم بدون الحضور شخصيا
Participants were also given an overview of the modernization phases of the Brazilian Network for Continuous Monitoring of GPS, the aim of which is to provide real-time data from 15 stations and to compute wide-area differential GPS(WADGPS)-type corrections, to be transmitted to users in Brazil and the surrounding areas.
ووُفّرت للمشاركين أيضا لمحة عامة عن مراحل تحديث الشبكة البرازيلية للرصد المستمر الخاصة بالنظام العالمي لتحديد المواقع، والتي تهدف إلى توفير بيانات في الوقت الحقيقي من 15 محطة وحساب التصويبات من نوع النظام التفاضلي العالمي لتحديد المواقع الواسع النطاق ومن ثم إبلاغها للمستخدمين في البرازيل والمناطق المحيطة
problems are the following: preparatory programmes for elementary schools and specialised psychosocial support programme for children; mechanism for continuous monitoring of school attendance and quality control of knowledge; greater inclusion in city schools; support from teaching assistants and volunteers; and programmes for working with parents concerning continuation of education of their children.
استحداث برامج تمهيدية للمدارس الابتدائية وبرنامج متخصص لتقديم الدعم النفسي الاجتماعي؛ واستحداث آلية رصد مستمر لنسب الحضور المدرسي ومراقبة جودة المعارف؛ وزيادة مستوى الإدماج في مدارس المدن؛ وطلب الدعم من المعلمين المساعدين والمتطوعين؛ واستحداث برامج تهدف إلى العمل مع الآباء فيما يتعلق بضرورة إتمام تعليم أبنائهم
Reiterates its request to the Executive Board to develop and apply, as a priority, a system for continuous monitoring of the performance of designated operational entities and a system to improve the performance of these entities and to report on the implementation of these systems to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its sixth session;
يعيد تأكيد طلبه إلى المجلس التنفيذي أن يضع ويطبق، على سبيل الأولوية، نظاماً للرصد المستمر لأداء الكيانات التشغيلية المعيّنة ونظاماً لتحسين أداء هذه الكيانات، وأن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذين النظامين إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته السادسة
on its forty-first session(A/63/17) included the progress reports of the various Working Groups, areas of possible future work and the conferences held to mark the fiftieth anniversary of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards(the New York Convention), with emphasis on the need for continuous monitoring of its implementation.
تشمل التقارير المرحلية للأفرقة العاملة المختلفة، ومجالات العمل الممكن اختيارها في المستقبل والمؤتمرات المنعقدة للاحتفال بالذكرى الخمسين لتوقيع اتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وتنفيذها(اتفاقية نيويورك)، مع التشديد على الحاجة إلى مواصلة رصد مدى تنفيذها
For now, we will put him on the list for continuous monitoring.
حايًّا سنضعه على اللائحة من أجل مواصلة مراقبته
There is a need for continuous monitoring and rethinking as experience is gained.
وهناك حاجة إلى الرصد وإعادة التفكير المستمرين، مع تزايد الخبرة المكتسبة
It is intended for continuous monitoring of the geostationary ring, and its telescopes are operated telerobotically.
والقصد منها القيام بعمليات رصد متواصلة لحلقة المدار الثابت بالنسبة للأرض، تُدار مقاريبها روبوطيًّا عن بُعد
The World Population Plan of Action called for continuous monitoring and periodic review and appraisal of its implementation.
دعت خطة العمل العالمية للسكان الى استمرار الرصد واﻻستعراض الدوري وتقييم تنفيذها
(g) Establish mechanisms for continuous monitoring, evaluation and review, especially in terms of the achievement levels of girls and boys, including the development of indicators;
ز وضع آليات للرصد والتقييم واﻻستعراض المستمر، وﻻ سيما فيما يتعلق بمستويات إنجاز البنات واﻷوﻻد، بما في ذلك وضع المؤشرات ذات الصلة
Performance tests should be conducted to demonstrate compliance with the emission limits and performance specifications for continuous monitoring systems, when the kiln is operating under normal conditions.
ويجرى إجراء اختبارات الأداء لبيان الامتثال للحدود القصوى للانبعاثات ومواصفات الأداء الخاصة بنظم الرصد المستمر أثناء عمل القمينة في ظل ظروف عادية
The higher output resulted from the establishment of 57 additional temporary/random observation posts on a daily basis for continuous monitoring of the area of operations.
تعزى الزيادة في الناتج إلى إقامة 57 مركزا إضافيا مؤقتا/عشوائيا للمراقبة على أساس يومي لرصد منطقة العمليات باستمرار
WHO has also called for continuous monitoring of the efficacy of recently implemented ACTs, and countries are being assisted in strengthening their drug resistance surveillance systems.
وقد دعت منظمة الصحة العالمية أيضا بالاستمرار في رصد مدى فعالية العلاجات المُركَّبة التي تستخدم فيها مادة الأرتيميسينين والتي طُبقت مؤخرا، كما أنه يجري تقديم المساعدة للبلدان في تعزيز نظمها الخاصة بمراقبة مقاومة الأدوية
Results: 1071, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic