FOR DETERMINING in Arabic translation

[fɔːr di't3ːminiŋ]
[fɔːr di't3ːminiŋ]
لتحديد
لتقرير
للبت
to decide
to rule
to adjudicate
determination
for a decision
determining
action
to take
ل تحديد

Examples of using For determining in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The geographic market is the second element that must be taken into account for determining the relevant market.
وتشكﱢل السوق الجغرافية العنصر الثاني الذي يجب أن يؤخذ في اﻻعتبار لغرض تحديد السوق ذات الصلة
The Committee also noted the constraints that existed in the establishment and application of uniform workload standards for determining the relative grading of functions within the Organization.
وﻻحظت اللجنة أيضا العوائـق القائمة التي تحول دون وضع وتطبيق معايير موحدة لحجم العمل من أجل تحديد التصنيف النسبي للوظائف داخل المنظمة
UNICEF explained that it followed the agreed harmonized basis within the United Nations system for determining the useful lives of assets.
وأوضحت اليونيسيف أنها تتبّع الأساس الموحّد المتفق عليه ضمن منظومة الأمم المتحدة لتحديد مدة صلاحية الأصول
For example, the Scientific Committee could provide those countries with technical advice on the methodology for determining the level of radiation in affected areas.
وبوسع اللجنة مثﻻ أن تقدم المشورة التقنية لهذه البلدان حول الطرائق الواجب اتباعها لقياس مستوى اﻹشعاع في المناطق المتضررة
His delegation would also welcome aggregated information on the nature of the crimes, requests to waive immunity and the standard for determining whether such referrals were made.
وسيرحب وفده أيضاً بالمعلومات المفصلة عن طبيعة الجرائم، وبطلبات رفع الحصانة والمعيار المستخدم لمعرفة ما إذا كانت مثل هذه الإحالات قد أُرسلت
Under the procedure for determining refugee status, CEPARE has broad powers to obtain information about asylum-seekers, since national, provincial and municipal authorities are
وفي إطار الإجراء لتقرير مركز اللاجئ، تتمتع لجنة أهلية اللاجئين بصلاحيات واسعة للحصول على معلومات عن طالبي اللجوء،
The Board recommends that the United Nations adopt and implement a uniform methodology for determining the total cost of information and communication technology with a view to improving the decision-making process on such issues as outsourcing and cost recovery.
ويوصي المجلس أن تتبنى الأمم المتحدة وتنفذ منهجية موحدة لتحديد إجمالي تكلفة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بغية تحسين عملية اتخاذ القرارات بشأن مسائل من قبيل الاستعانة بمصادر خارجية واسترداد التكاليف
On the criteria used for determining the suspicious nature of a transaction, several States(China(Macao SAR), Guatemala, Honduras, Ireland, Mexico, Panama, Romania and Slovakia) referred to transactions taking place with an unusual
وحول المعايير المستخدمة لتقرير الطبيعة المشبوهة للمعاملة، أشارت عدّة دول(إيرلندا، بنما، رومانيا، سلوفاكيا، غواتيمالا، منطقة ماكاو الصينية الإدارية الخاصة، المكسيك، هندوراس)
it is advisable for the contracting authority to establish transparent procedures for determining whether an unsolicited proposal meets the required conditions and whether it is
اﻻعتبارات آنفة الذكر، أن تضع الهيئة المتعاقدة اجراءات شفافة للبت فيما اذا كان اقتراح غير ملتمس يفي بالشروط المطلوبة وما
The Serbian IDP returns are among the principal standards for determining UNMIK effectiveness and PISG capability to govern, now and in the future," democratic and multi-ethnic Kosovo", which is the main objective of the international community.
إن عمليات عودة الصرب المشردين داخليا هي من بين المعايير القياسية الرئيسية لتقرير مدى فعالية بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقدرة مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة على أن تحكم، الآن وفي المستقبل،" كوسوفو ديمقراطية ومتعددة الأعراق"، وهو الهدف الأساسي للمجتمع الدولي
It was therefore imperative to establish clear criteria for determining security needs, evaluating threats and assessing risks in different locations and areas of activity so as to enable the Department of Safety and Security to respond to any emergency.
لذلك، فمن الضرورة بمكان وضع معايير واضحة لتحديد الاحتياجات الأمنية، وتقييم التهديدات وتقييم المخاطر في أماكن مختلفة ومجالات النشاط، لتمكين إدارة شؤون السلامة والأمن من الاستجابة لأي طارئ
Ms. Alysheva(Kyrgyzstan) said that the basic indicators for determining the presence of unfavourable working conditions for women were environmental factors, such as dust and gas in the air, and that the indicators for 2002 showed an improvement in the situation.
السيدة أليشيفا(قيرغيزستان): قالت إن المؤشرات الأساسية لتقرير وجود ظروف عمل غير مواتية للمرأة هي العوامل البيئية، مثل وجود الغبار والغازات في الهواء، وإن مؤشرات عام 2002 أظهرت تحسناً في الوضع
In particular, the objective of the Major Programme is to provide the framework for determining the guiding principles, policies, priorities and budgetary resources of the Organization, and to ensure close and well-coordinated contacts and consultations with Governments.
والهدف من هذا البرنامج الرئيسي هو، على وجه الخصوص، توفير إطار لتقرير المبادئ التوجيهية ل المنظمة وسياسات ها وأولويات ها و موارد ميزانية ها، وكفالة إجراء اتصالات ومشاورات وثيقة وجيدة التنسيق مع الحكومات
The CHAIRMAN proposed that, in accordance with General Assembly resolution 48/223, the Committee should establish an ad hoc working group to study the implementation of the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments.
الرئيس: اقترح أن تنشئ اللجنة، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٣، فريقا عامﻻ مخصصا لدراسة تنفيذ مبدأ القدرة على الدفع بوصفه المعيار اﻷساسي لتقرير جدول اﻷنصبة
With the assistance of the Compensation and Classification Policy Unit of the Office of Human Resources Management, the Department initiated a process of compiling information for determining whether daily subsistence allowance or a stipend should be paid.
بمساعدة وحدة سياسات التعويض والتصنيف التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، شرعت الإدارة في عملية تجميع للمعلومات لتحديد ما إذا كان ينبغي دفع بدل الإقامة اليومي أو راتب
approach of draft article 7, it would be useful to include clear criteria for determining predominance for the purposes of diplomatic protection.
ما تقرر الإبقاء على النهج الحالي المتبع في مشروع المادة 7، إدراج معايير واضحة لتحديد الغلبة لأغراض الحماية الدبلوماسية
Tender for determining residence.
العطاء لتحديد الإقامة
DNA test for determining paternity.
اختبار الحمض النووي لتحديد الأبوة
Apparatus for determining carbon content.
جهاز تحديد محتوى الكربون
Methodology for determining asset values.
منهجية تحديد قيم اﻷصول
Results: 31046, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic