FOR IMPROVED ACCESS in Arabic translation

[fɔːr im'pruːvd 'ækses]

Examples of using For improved access in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(h) To develop an industrial policy that takes into account the need for improved access to financial resources, development of appropriate human capacity and investment in supportive economic infrastructure as a way to further strengthen the private sector;
(ح) وضع سياسة صناعية تراعي ضرورة تحسين إمكانية الحصول على الموارد المالية، وتنمية القدرات البشرية الملائمة، وتشجيع الاستثمار في البنى التحتية الداعمة للاقتصاد كوسيلة لمواصلة تعزيز القطاع الخاص
Initial harmonization outputs, to be electronically disseminated, include records appraisal, identification of core records and development of retrieval policies and procedures for improved access for United Nations offices, other agencies, permanent missions, non-governmental organizations and the general public.
وتتضمن نواتج التوحيد الأولية، التي سيتم نشرها إلكترونيا، تقييم السجلات، وتحديد السجلات الأساسية، ووضع سياسات وإجراءات للاسترجاع وذلك تحسينا لوصول مكاتب الأمم المتحدة والوكالات الأخرى والبعثات الدائمة والمنظمات غير الحكومية والجمهور عامة إليها
(l) Contribute to establishment, within the context of AEIN, of a network of centres for improved access to information on environmental emergencies resulting from natural hazards in Africa.
(ل) المساهمة، في سياق الشبكة الأفريقية للمعلومات البيئية AEIN، في إنشاء شبكة من المراكز لتحسين سبل الحصول على المعلومات عن الطوارئ البيئية الناجمة عن المخاطر الطبيعية في أفريقيا
During the period under review, the Ministry of Justice and the Ministry of Internal Affairs continued work towards developing policy options for harmonizing the customary and formal justice systems, which is critical for improved access to justice.
وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت وزارة العدل ووزارة الشؤون الداخلية العمل على إيجاد خيارات سياساتية لتحقيق التناغم بين نظامي العدالة العرفية والعدالة الرسمية باعتباره متطلبا بالغ الأهمية لتعزيز إمكانية اللجوء إلى القضاء
pleased to announce updates for the certification related webpages with newer menu structure and options on the website for improved access to related content,
تعلن عن تحديثات صفحات الويب ذات الصلة شهادة مع بنية القائمة أحدث والخيارات على الموقع الإلكتروني لتحسين الوصول إلى المحتويات ذات الصلة,
CONAE to assist in providing satellite images for use in regional projects(the importance of ASTER satellite data and the need for improved access to the information were emphasized);
أهمية توفير البيانات المستمدة من ساتل مقياس الإشعاع المتقدم المحمول في الفضاء للانبعاثات والانعكاسات الحرارية(ASTER) وعلى ضرورة تحسين فرص الوصول إلى المعلومات)
In resolution 62/196 entitled" Sustainable mountain development", which built on the report of the Secretary-General(A/62/292), the General Assembly underlined the need for improved access to resources, including land, for women in mountain regions.
ففي القرار 62/196 المعنون" التنمية المستدامة للجبال"، المستند إلى تقرير الأمين العام(A/62/292)، أكدت الجمعية العامة على الحاجة إلى تحسين الحصول على الموارد، بما فيها الأراضي، بالنسبة للنساء في المناطق الجبلية
This type of mapping assists communities and local authorities in determining the existence, functionality, safety and affordability of water points and latrines, and can also be used to lobby Governments for improved access in underserviced areas.
ويساعد هذا النوع من نظم رسم الخرائط المجتمعات والسلطات المحلية في تحديد مواقع توزيع المياه والمراحيض، ومدى فعاليتها، وسلامتها، والقدرة على تحمل تكاليفها، كما يمكن استخدامه في الضغط على الحكومات من أجل تحسين سبل الحصول على الخدمات في المناطق التي تعاني من نقص الخدمات
CONAE to assist in providing satellite images for use in regional projects(the importance of ASTER satellite data and the need for improved access to the information were emphasized);
تساعدا في توفير الصور الساتلية لكي تستخدم في المشاريع الإقليمية(وقد جرى التشديد على أهمية البيانات المستمدة من المقياس الإشعاعي الآنف الذكر وعلى ضرورة تحسين فرص الوصول إلى المعلومات)
Recalling the medium-term strategic and institutional plan for the period 2008-2013, which in its focus area 5 calls for improved access to sustainable financing for affordable housing and infrastructure.
وإذ يشير إلى الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل للفترة 2008- 2013()، التي تطلب في مجال تركيزها 5 تحسين فرص الحصول على التمويل المستدام من أجل الإسكان الميسور التكلفة والبنية التحتية
(iii) Field projects under the Water and Sanitation for Cities Programme to demonstrate innovative approaches for improved access to water and sanitation, improved capacity of service providers and continued policy dialogue in Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean[].
Apos; 3' مشاريع ميدانية في إطار برنامج المياه والصرف الصحي للمدن لتقديم بيان عملي للنُهج المبتكرة لتحسين الحصول على المياه والصرف الصحي، وتحسين قدرة مقدمي الخدمات، واستمرار الحوار على صعيد السياسات في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي[
The need for improved access to funding is recognized by the innovative proposal to establish a global mechanism to increase the effectiveness and efficiency of existing financial mechanisms and to promote actions leading to the mobilization and channelling of substantial financial resources to affected developing country Parties to the Convention.
ويتجلى اﻻعتراف بالحاجة إلى تحسين إمكانية الحصول على التمويل في اﻻقتراح اﻻبتكاري الداعي إلى إنشاء آلية عالمية لزيادة فعالية وكفاءة اﻵليات المالية القائمة وتعزيز اﻹجراءات المؤدية إلى تعبئة وتوجيه موارد مالية يعتد بها إلى البلدان النامية المتضررة اﻷطراف في اﻻتفاقية
Underlines the importance, for improved access of developing countries to international financial markets, of providing room for counter-cyclical macroeconomic policies in the face of volatile capital flows and of promoting a stronger role for developing countries in global decision-making processes, particularly in the Bretton Woods institutions and other entities that have a bearing on international financial flows;
تشــدد على أهمية تحسين إمكانية وصول البلدان النامية إلى الأسواق المالية الدولية، وإتاحة الفرصة لتطبيق سياسات مضادة لدورات الاقتصاد الكلي في مواجهة تقلبات تدفقات رأس المال، وتعزيز اضطلاع البلدان النامية بدور أقوى في عمليات صنع القرار العالمية وخاصة في مؤسسات بريتون وودز وسائر الكيانات المؤثرة على التدفقات المالية الدولية
In engendering community participation for improved access to education, four thousand, five hundred and twenty five(4,525) educationally disadvantaged communities in ten States of the federation have benefited from massive training programmes held at the community level under the self help component of the World Bank Assisted Second Primary Education Project(PEP).
وفي حفز المشاركة المجتمعية المحلية من أجل تحسين فرص الحصول على التعليم، استفاد 525 4 جهة محلية من المجتمعات المحلية المحرومة من التعليم في عشر ولايات في الاتحاد من برامج التدريب الضخمة المعقودة على مستوى المجتمع المحلي تحت عنصر العون الذاتي لمشروع التعليم الابتدائي الثاني الذي يتلقى مساعدة من البنك الدولي
In an effort to meet the increasing demand expressed by indigenous peoples for improved access to quality higher education, another study is under way to assess current supply and demand for post-secondary higher education of indigenous peoples, including the review of emerging alternatives such as indigenous universities.
وسعيا لتلبية المطالب المتزايدة من الشعوب الأصلية على تحسين إمكانيات حصولها على تعليم عال أفضل، تعد دراسة أخرى لتقييم الفرص المتوافرة للشعوب الأصلية لتحصيل التعليم العالي بعد المرحلة الثانوية ومدى الطلب عليه حاليا، تشتمل على استعراض البدائل الجديدة مثل الجامعات المخصصة للشعوب الأصلية
These situations, together with the need for improved access to the care centres, have been the focuses of the work conducted by the CNM as part of its efforts to make society more aware of the specific discrimination suffered by women in the family and at work.
وهذه البنود، بالإضافة إلى تحسين إمكانية الوصول إلى مراكز الرعاية، والمشمولة كلها في إطار تعريف المجتمع بحالة التمييز التي تعاني منها المرأة بصورة خاصة، في الحياة العائلية والعملية، كانت كلها محور عمل المجلس الوطني للمرأة
FAO clarified negotiating positions on agriculture-related issues for improved access.
وأوضحت منظمة الأغذية والزراعة مواقفها التفاوضية بشأن مسائل متعلقة بالزراعة لتحسين إمكانية الوصول
AirVPN has a flat fee service for improved access and support.
بينما تمتلك AirVPN رسم خدمة موحد لتحسين قابلية الوصول والدعم
Precise cutouts of Rose God Iphone 7 Plus for improved access to all ports, buttons, cameras, speakers, and mics.
القواطع دقيقة من روز الله فون 7 زائد لتحسين د الوصول إلى جميع المنافذ، وأزرار، والكاميرات، والمتكلمين، وميكروفونات
The Global Campaign for Secure Tenure is to create conditions for improved access to shelter for the world ' s poor, particularly in developing countries.
ومن المزمع أن تهيئ الحملة العالمية للحيازة الآمنة ظروفا لتحسين قدرة فقراء العالم على الحصول على مأوى، ولا سيما في البلدان النامية
Results: 16618, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic