Examples of using
For improving the effectiveness
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The draft resolution, in addition to the organizational elements that are basically unchanged from last year, contains recommendations on additional measures for improving the effectiveness of the Commission ' s methods of work, which were agreed by consensus at the 2006 substantive session.
وبالإضافة إلى العناصر التنظيمية التي لم تتغير بصورة أساسية عن السنة الماضية، يتضمن مشروع القرار توصيات بشأن تدابير إضافية لتحسين فعالية أساليب عمل الهيئة، التي تم الاتفاق عليها بتوافق الآراء في الدورة الموضوعية
The third phase involved an African Union and United Nations Headquarters review assessment mission to Darfur from 1 to 10 December to validate the analysis ' findings and develop options and recommendations for improving the effectiveness of UNAMID.
وانطوت المرحلة الثالثة على إيفاد بعثة من مقر الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي إلى دارفور لتقييم الاستعراض في الفترة من 1 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر، بهدف التأكد من صحة النتائج التي توصل إليها التحليل وصياغة خيارات وتوصيات لتحسين فعالية العملية المختلطة
For example, the DAC/World Bank/UNDP Seminar held in Paris in June 1994 also called for increased emphasis on South-South cooperation in the context of an overall strategy for improving the effectiveness of multilateral technical cooperation in the 1990s.
فعلى سبيل المثال، دعت أيضا الحلقة الدراسية المشتركة بين لجنة المساعدة اﻹنمائية والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعقودة في باريس في حزيران/يونيه ٤٩٩١ إلى زيادة تأكيد التعاون بين بلدان الجنوب في سياق استراتيجية شاملة لتحسين فعالية التعاون التقني المتعدد اﻷطراف في التسعينات
identifying challenges to and opportunities and potential for improving the effectiveness of the Commission.
بهدف التعرّف إلى التحديات والفرص والإمكانات المتاحة لتحسين فعالية اللجنة
Having noted document ICCD/COP(10)/MISC.1 containing conclusions and recommendations for improving the effectiveness of existing Regional Coordination Units in Africa, Asia, and Latin America and the Caribbean, and on the possibilities of establishing an RCU for Central and Eastern Europe.
وإذ يحيط علماً بالوثيقة ICCD/COP(10)Misc.1 التي تتضمن الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بتحسين فعالية وحدات التنسيق الإقليمي القائمة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وبإمكانيات إنشاء وحدة للتنسيق الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية
entitled" Discussion on measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission-- Chairman ' s summary of plenary meetings of April 13 and April 17" submitted by the Chairman of the Commission(A/CN.10/2006/CRP.3);
مناقشة بشأن تدابير تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح- موجز الرئيس للجلسات العامة المعقودة في 13 و 17 نيسان/أبريل'' مقدمة من رئيس الهيئة(A/CN.10/2006/CRP.3)
entitled" Discussion on measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission-- Chairman ' s summary" submitted by the Chairman of the Commission(A/CN.10/2006/CRP.4);
مناقشة بشأن تدابير تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح- موجز الرئيس'' مقدمة من رئيس الهيئة(A/CN.10/2006/CRP.4)
In the course of deliberations on the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work, the Commission reaffirmed that General Assembly decision 52/492, adopted on 8 September 1998, concerning the efficient functioning of the Commission, remains valid.
خلال المداولات التي أجريت بشأن مسألة تدابير تحسين فعالية أساليب العمل، أكدت الهيئة من جديد أن المقرر 52/492 الذي اتخذته الجمعية العامة في 8 أيلول/سبتمبر 1998 بشأن الأداء الفعال للهيئة لا يزال صالحا
The Forum aims at establishing a regional policy framework for improving the effectiveness and consistency of national and regional policies that have an impact on decision-making processes and delivery of emergency humanitarian assistance.
ويهدف المنتدى إلى وضع إطار عمل إقليمي في مجال السياسات وتحسين فعالية واتساق السياسات الوطنية والإقليمية التي تؤثر في عمليات اتخاذ القرار وتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ
At the same meeting also, the Commission agreed that the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission will be considered in plenary meetings at its 2006 substantive session, with equitable time allocated to it".
وفي الجلسة نفسها أيضا، وافقت الهيئة على أن موضوع التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح سيُنظر فيه في الجلسات العامة في دورتها الموضوعية لعام 2006، مع تخصيص الوقت العادل له
Lastly, General Assembly resolution 50/206 provided a good starting point for improving the effectiveness and efficiency of the delivery of conference services and documentation, which accounted for some 20 per cent of the United Nations budget.
وأخيرا يوفر قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٦ نقطة إنطﻻق جيدة نحو تحسين الفعالية والكفاءة في تقديم خدمات المؤتمرات وتوفير الوثائق، التي تشكل نحو ٢٠ في المائة من ميزانية اﻷمم المتحدة
(f) The search for practical solutions and/or institutional arrangements for improving the effectiveness of transfer of prisoner schemes under the Organized Crime Convention
(و) البحث عن حلول عملية أو ترتيبات مؤسسية أو كليهما معاً من أجل تحسين فعالية مخططات نقل السجناء بمقتضى اتفاقية الجريمة المنظَّمة
the issue of measures for improving the effectiveness of methods of work was considered by the Commission at its four informal meetings of the whole under the Chairmanship of Ambassador Joon Oh and Friend of the Chair Ambassador Sylvester Rowe(Sierra Leone).
برئاسة السفير جون أوه وصديق الرئيس السفير سيلفستر روي(سيراليون) في مسألة تدابير تحسين فعالية أساليب العمل
Consistent with the Paris Declaration and the principles of cooperation of this Compact, the Government and the international community providing assistance to Afghanistan agree that the principles for improving the effectiveness of aid to Afghanistan under this Compact are.
وانسجاما مع إعلان باريس ومبادئ التعاون في إطار هذا الاتفاق، تتفق حكومة أفغانستان والمجتمع الدولي الذي يقدم المساعدة لأفغانستان على أن مبادئ تحسين فعالية المعونة المقدمة لأفغانستان بموجب هذا الاتفاق هي
On 20 July 2005, the Commission agreed, as part of the package, including the two agenda items mentioned above, that the issue of measures for improving the effectiveness of the methods of work of the Disarmament Commission…".
في 20 تموز/يوليه 2005، وافقت الهيئة، كجزء من الصفقة، التي تشمل بندي جدول الأعمال المذكورين أعلاه، على أن مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية أساليب عمل هيئة نزع السلاح…"
On 20 July, the Commission also agreed, ad referendum, in addition to the two agenda items agreed to above, that the issue of measures for improving the effectiveness of the methods…".
وفي 20 تموز/يوليه 2005، اتفقت الهيئة أيضا، بشرط الاستشارة، بالإضافة إلى بندي جدول الأعمال المتفق عليهما أعلاه، على أن مسألة التدابير الرامية إلى تحسين فعالية طرق…
If it is the wish of the Commission at this stage to include a quotation mark in the first line so that it would read the issue of" measures for improving the effectiveness" and so forth, that would be fine.
وإذا كانت الهيئة ترغب في هذه المرحلة أن تدخل علامتي اقتباس في السطر الأول ليكون نصه مسألة" التدابير الرامية إلى تحسين الفعالية"، وهكذا، فإن ذلك سيكون حسنا
The Secretariat ' s views on the overall contingent-owned equipment methodology and its proposals for improving the effectiveness and efficiency of the system in certain critical and key areas are set out in the present report.
ويبين هذا التقرير آراء الأمانة العامة بشأن المنهجية العامة المتعلقة بتلك المعدات، ويتضمن مقترحاتها الرامية إلى تحسين فعالية النظام وكفاءته في مجالات حرجة وأساسية معينة
where appropriate, to make recommendations for improving the effectiveness of the Convention.
يكون مناسباً، بوضع توصيات من أجل تحسين فعالية الاتفاقية
comprehensive agenda entitled" A new partnership agenda: charting the new horizon for United Nations peacekeeping", that identifies priorities for improving the effectiveness of United Nations peacekeeping.
رسم آفاق جديدة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام''، تحدد أولويات تحسين فعالية عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文