Examples of using
For the elimination of all forms
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Leaders directed to work for a regional cooperation for the elimination of all formsof discrimination and abuse against women in general and widows in particular and guarantee their rights to live in the society in a dignified manner.
وأعطى القادة توجيهات للقيام بتعاون إقليمي من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز والإساءة ضد المرأة عموما والأرملة بوجه خاص، وضمان حقوقها في العيش بكرامة في المجتمع
The Committee extended its sphere of activity and the Assembly for the elimination of all formsof discrimination against women was instituted. It brings together active organizations, institutions, and personalities that work for the establishment of justice and equality in Lebanon.
ووسعت اللجنة عملها حيث تشكل اللقاء من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الذي يضم هيئات ومؤسسات وشخصيات فاعلة تعمل جميعاً من أجل ترسيخ العدالة والمساواة في لبنان
To promote and defend women ' s rights as human rights, work for the elimination of all formsof discrimination against women and ensure that legal measures are taken to promote equality between men and women.
تعزيز حقوق المرأة وحقوق الإنسان والدفاع عنهما، والعمل على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وضمان اتخاذ تدابير قانونية لتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة
Article 14, paragraph 2, of the Constitution places the State under the obligation to work for the elimination of all formsof discrimination against women and to guarantee the protection of their rights in all domains of public and private life.
تلزم الفقرة 2 من المادة 14 من الدستور الدولة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وضمان حماية حقوقها في جميع مجالات الحياة العامة والخاصة
Under the Convention for the Elimination of All Formsof Discrimination against Women, the Anglican Consultative Council has implemented post-conflict programmes of reconciliation and healing in Burundi and Rwanda, as well as in the Congo, the Sudan, and Melanesia.
وفي إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة نفذ المجلس الاستشاري الأنغليكاني برامج المصالحة وتضميد الجراح في مرحلة ما بعد النزاع في بوروندي ورواندا، وكذلك في الكونغو والسودان وميلانيزيا
Togo was a State party to the Convention for the Elimination of All Formsof Discrimination against Women and the Protocol to the African Charter on Human and Peoples ' Rights on the Rights of Women in Africa.
وتوغو دولة طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والبروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب المتعلق بحقوق المرأة في أفريقيا
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Inter-American Commission for the Elimination of all Formsof Discrimination against Persons with Disabilities and the Council of Europe Committee of Experts on the Rights of People with Disabilities.
اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة البلدان الأمريكية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة مجلس أوروبا للخبراء المعنيين بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
Furthermore, the theme of the International Year,“Towards a society for all ages”, has been interpreted by my country as an invitation to work for the elimination of all formsof discrimination against older persons in our society.
وعﻻوة على ذلك، فسر بلدي موضوع السنة الدولية" نحو مجتمع لكبار اﻷعمار" بأنه دعوة إلى العمل للقضاء على كل أشكــــال التمييز ضد المسنين في مجتمعنا
The Committee is concerned that the Convention has yet to be given central importance in the preparation of laws and policy for the elimination of all formsof discrimination against women and the achievement of gender equality.
وتعرب اللجنة عن قلقها من أن الاتفاقية لم تحظ بعد بأهمية رئيسية في إعداد القوانين والسياسة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
Since the adoption of this General Assembly resolution, the Government of the Republic of the Sudan has put the issue at the forefront of the multilateral system to mobilize support for the elimination of all formsof unilateral coercive economic measures on developing countries.
ومنذ أن اتخذت الجمعية العامة هذا القرار، وضعت حكومة جمهورية السودان هذه المسألة في صدارة النظام المتعدد الأطراف بهدف تعبئة الدعم من أجل القضاء على جميع أشكال التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية المطبقة على البلدان النامية
The CD-Rom contains a comparative analysis of women ' s human rights in the Durban Declaration and Programme of Action, the Beijing Platform for Action and its five-year review, and the Convention for the Elimination of All Formsof Discrimination against Women.
ويتضمن هذا القرص الحاسوبي تحليلا مقارنا لحقوق الإنسان للمرأة في إعلان وبرنامج عمل دربان، ومنهاج عمل بيجين واستعراضه الخمسي، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The High Commissioner has also encouraged government representatives at the highest level to ratify all pertinent instruments and to withdraw the reservations made to the Convention for the Elimination of All Formsof Discrimination against Women.
كما أن المفوضة السامية شجﱠعت الممثلين الحكوميين على أعلى المستويات على التصديق على كافة الصكوك ذات الصلة وعلى رفع التحفظات المبداة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
As a further measure, Law 33/2006 of 30 October on the equality of men and women in the order of succession to titles of nobility is based on the Convention for the Elimination of All Formsof Discrimination against Women.
وكتدبير إضافي، يرتكز القانون 33/2006 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر، بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في نظام وراثة ألقاب النبالة، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The Committee calls upon the State party to place high priority on the process of full incorporation of the Convention into its domestic legal system in order to give central importance to the Convention as the basis for the elimination of all formsof discrimination against women.
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى إيلاء أولوية عالية لعملية إدماج الاتفاقية إدماجا كاملا في نظامها القانوني المحلي من أجل إيلاء أهمية محورية للاتفاقية كأساس للقضاء على جميع ضروب التمييز ضد المرأة
In January 2009, prior to the enactment of the Anti-Discrimination Law, the BiH Ombudsmen reached a decision on the establishment of the Department for the Elimination of All Formsof Discrimination.
وفي كانون الثاني/يناير 2009، وقبل سن قانون مكافحة التمييز، توصل أمناء المظالم في البوسنة والهرسك إلى قرار بشأن إنشاء الإدارة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
In July 2003, Brazil presented, to the CEDAW Committee, its first national report on the policies formulated for the implementation of the Convention for the Elimination of All Formsof Discrimination against Women in the country.
وفي تموز/يوليه 2003 قدمت البرازيل إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تقريرها الوطني الأول بشأن السياسات التي صيغت من أجل تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في البلد
while paragraph 5 called for the elimination of all formsof exploitative child labour.
للمعايير الدولية المقبولة، بينما تنادي الفقرة ٥ بالقضاء على جميع أشكال عمل اﻷطفال اﻻستغﻻلي
Legislative advances include the following: Afghanistan passed a new constitution guaranteeing equal rights for men and women, and ratified the Convention for the Elimination of all Formsof Discrimination Against Women(CEDAW). Colombia ratified the Optional Protocol to CEDAW.
وتتضمن جوانب التقدم التشريعية ما يلي: أقرت أفغانستان دستورا جديدا يضمن تكافؤ الحقوق بين الرجال والنساء، وصدقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وصدقت كولومبيا على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
The Libyan Arab Jamahiriya has hosted the International Organization for the Elimination of All Formsof Racial Discrimination, a non-governmental organization established in 1976 which enjoys consultative status with the Economic and Social Council
وتستضيف ليبيا المنظمة الدولية للقضاء على كافة أشكال التمييز العنصري، التي تأسست عام 1976 كمنظمة غير حكومية اكتسبت الصفة الاستشارية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
He outlined certain key issues under each of the three pillars of the negotiations under the Agreement on Agriculture, including the need for a credible end date for the elimination of all formsof trade-distorting mechanisms and the adoption of a standstill commitment consistent with the Agreement, thereby avoiding the introduction of new subsidies, the increase of existing subsidies and the reintroduction of any form of export subsidies previously discontinued.
وطرح عددا من المسائل الرئيسية تحت كل عمود من الأعمدة الثلاثة للمفاوضات بموجب الاتفاقية المعنية بالزراعة، بما في ذلك ضرورة تحديد موعد نهائي مقنع لإلغاء جميع أشكال الآليات المشوهة للتجارة وتبني التزام قاطع يتسق مع الاتفاقية، ويتلافى بالتالي تقديم أي دعم جديد، وزيادة أشكال الدعم القائمة، وإعادة تقديم أي شكل من أشكال دعم الصادرات التي توقف من قبل
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文