Examples of using
For the general assembly to decide
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It is thus for the General Assembly to decide on the level and quality of conference services it expects, but it must do so in
وعلى ذلك يترك للجمعية العامة أن تبّت في شأن مستوى ونوعية خدمات المؤتمرات التي تتوقعها وإن كان يتعين عليها
The Advisory Committee saw no reason to object to the Secretariat ' s costing of full conference services, and took the view that it was for the General Assembly to decide whether the additional expenditure should be considered in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005.
ولا ترى اللجنة الاستشارية أي سبب يدعوها لمعارضة التكاليف التقديرية للأمانة العامة لخدمات المؤتمرات الكاملة، وتعتبر أن الأمر يعود إلى الجمعية العامة لكي تقرر ما إذا كان يتعيّن اعتبار هذه التكلفة الإضافية واردة في سياق تقرير الأداء الثاني بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005
In conclusion, bearing in mind its observations, as set out in the preceding paragraphs, the Advisory Committee is of the view that it is for the General Assembly to decide whether the amendments to the Staff Regulations proposed by the Secretary-General accurately reflect the provisions of General Assembly resolution 63/250 and other relevant resolutions.
وفي الختام، إذ تأخذ اللجنة الاستشارية في الحسبان ملاحظاتها، بصيغتها المبينة في الفقرات السابقة، فإنها ترى أن الأمر متروك للجمعية العامة كي تقرر ما إذا كانت التعديلات التي اقترح الأمين العام إدخالها على النظام الأساسي للموظفين تعكس بدقة أحكام قرار الجمعية العامة 63/250 وغيره من القرارات ذات الصلة
to such a transfer, as the mine-clearance programme was very important, but it was for the General Assembly to decide whether all or part of the equipment was to be left in Mozambique as proposed by the Secretary-General.
يتسم برنامج إزالة اﻷلغام بأهمية بالغة، ولكنها ترى أنعلى الجمعية العامة أن تقرر ما إذا كان يتعين ترك جميع المعدات أو بعضها في موزامبيق كما اقترح اﻷمين العام
Taking into account the above considerations, the Advisory Committee recommends that the credits available in closed peacekeeping missions with cash surpluses as at 30 June 2008 be returned to Member States, bearing in mind that it is for the General Assembly to decide on the disposition of such balances.
وتوصي اللجنة الاستشارية، واضعة في حسبانها الاعتبارات الآنفة الذكر، بأن تعاد إلى الدول الأعضاء الأرصدة الدائنة في بعثات حفظ السلام المغلقة ذات الفوائض النقدية حتى 30 حزيران/يونيه 2008، مع الأخذ بعين الاعتبار أن الأمر موكول إلى الجمعية العامة لاتخاذ قرار بشأن التصرف في تلك الأرصدة
The Advisory Committee sought information on the status of recruitment of Executive Directorate staff, and the Secretariat accordingly provided the information, including the rationale for a waiver of the six-month rule for the recruitment of former consultants(see annex II). It will be for the General Assembly to decide upon this request as a matter of policy.
والتمست اللجنة الاستشارية معلومات عن حالة التوظيف بالمديرية التنفيذية وبناء عليه زودت الأمانة العامة اللجنة بمعلومات، بما فيها مسوغات التنازل عن قاعدة توظيف الاستشاريين السابقين لمدة ستة أشهر(انظر المرفق الثاني). وسيكون من اختصاص الجمعية العامة البت في هذا الطلب كمسألة تتعلق بالسياسات
Mr. Saha(Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of the Advisory Committee(A/60/7/Add.4), which in his view required no explanation, said that its main recommendation was that it was for the General Assembly to decide whether or not UNITAR should receive a subvention(paragraph 6).
السيد ساها (الرئيس المناوب للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، عند تقديمه لتقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة( A/ 60/ 7/ A d d .4) الذي لا يحتاج من وجهة نظره لتوضيح، إن التوصية الرئيسية للجنة هي أن يُترك للجمعية العامة أن تقرر ما إذا كان ينبغي تقديم العون لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث أم لا(الفقرة 6
2008-2009 of a total of $30,272,400 net($31,768,700 gross), while pointing out that it was for the General Assembly to decide whether or not to suspend in respect of that amount the provisions for the application of credits under regulations 3.2(d),
لفترة السنتين 2008-2009، وأشارت إلى أن الأمر متروك للجمعية العامة كي تقرر ما إذا كان ينبغي تعليق تطبيق الاعتمادات بموجب البنود 3-2(د)
Consequently, it would be quite appropriate for the General Assembly to decide that States which seek the suspension in their cases of penalties for non-payment of assessed contributions should demonstrate their commitment to eliminate their arrears by submitting,
وبالتالي فمما يليق جدا بالجمعية العامة أن تقررأن على الدول التي تلتمس تعليق العقوبات المفروضة عليها لعدم سدادها الاشتراكات المقررة أن تبدي التزامها بإنهاء تلك المتأخرات، بأن تقدم، بالتشاور
Member States on whether a decision in favour of financial assistance in the current case would establish a precedent, that was a matter for the Security Council to decide in the context of support for particular International Court of Justice rulings rather than for the General Assembly to decide in the context of financial discussions.
أي قرار لصالح المساعدة المالية في القضية الحاضرة يشكِّل سابقة فتلك مسألة يَبُت فيها مجلس الأمن في سياق الدعم المقدَّم لأحكام معينة لمحكمة العدل الدولية أكثر منه في ترك الجمعية تَبُت في سياق المناقشات المالية
That would be a matter for the General Assembly to decide.
فتلك مسألة ستقررها الجمعية العامة
It remained for the General Assembly to decide on the matter.
واﻷمر متروك للجمعية العامة للبت في المسألة
It was thus for the General Assembly to decidethe matter.
وهكذا، يُترك البت في هذه المسألة الى الجمعية العامة
It was for the General Assembly to decide on that very important political issue.
إن البت في هذه المسألة السياسية الهامة يعود للجمعية العامة
The question of the approval in principle of the project is for the General Assembly to decide.
أما مسألة البت في الموافقة من حيث المبدأ على المشروع، فأمرها متروك للجمعية العامة
However, it was for the General Assembly to decide on any future peace-keeping operations proposed by the Secretary-General.
وذكر أن على الجمعية العامة مع ذلك أن تتخذ قرارا بشأن أي عمليات مقبلة لحفظ السلم يقترحها اﻷمين العام
The extent and conditions of its public accessibility are, of course, matters for the General Assembly to decide.
وبطبيعة الحال، فإن تقرير مدى وشروط الوصول إلى هذا النظام هو شأن من شؤون الجمعية العامة
In this context, the Advisory Committee considers that it is a policy matter for the General Assembly to decide on the disposition of such balances.
وفي هذا السياق، ترى اللجنة الاستشارية أن البت في كيفية التصرف في هذه الأرصدة مسألة من مسائل السياسة العامة التي تقررها الجمعية العامة
An agreement on the strategy has been reached and it is now critical for the General Assembly to decide on the funding mechanism for the renovation.
وقد تم التوصل إلى اتفاق بشأن الاستراتيجية ومن الأساسي حاليا للجمعية العامة أن تبت في آلية تمويل التجديد
The Committee is of the view that it is for the General Assembly to decide whether it wishes to change the policy regarding quick-impact projects or to grant an exception in this case.
وترى اللجنة أنه للجمعية العامة أن تقرر ما إن كانت تود تغيير السياسة المتعلقة بمشاريع الأثر السريع أم منح استثناء في هذه الحالة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文