FOR THIS SUBPROGRAMME in Arabic translation

عن هذا البرنامج الفرعي

Examples of using For this subprogramme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The legislative authority for this subprogramme derives from General Assembly resolutions 44/14 E
السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قراري الجمعية العامة ٤٤/١٤ هاء
The requirements for this subprogramme, indicated in table 3.16 above, provide for the continuation of the existing 14 posts and for non-post items, including general temporary assistance, consultants, and official travel.
تغطي الاحتياجات في إطار هذا البرنامج الفرعي المشار إليها في الجدول 3-16 أعلاه تكلفة استمرار الوظائف الحالية وعددها 14 وظيفة والبنود غير المتعلقة بالوظائف، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، والاستشاريون، والسفر في مهام رسمية
The staffing requirements for this subprogramme consist of 29 posts in the Professional category
تتمثل احتياجات هذا البرنامج الفرعي من الموظفين في ٢٩ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها
The estimated amount of $9,769,900, reflecting a decrease of $549,300, relates to staffing requirements for this subprogramme, consisting of 23 Professional and 42 General Service posts, including four posts in the Vienna office, as shown in table 10.11 above.
ويتصل هذا المبلــغ المقــدر باﻻحتياجات من الوظائف لهذا البرنامج الفرعي، وتتألف من ٢٣ وظيفة من الفئة الفنية و ٤٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة، بما في ذلك ٤ وظائف في مكتب فيينا، على النحو الوارد في الجدول ١٠-١١ أعﻻه
The staffing requirements for this subprogramme would consist of 55 posts in the Professional category and above and 26 General Service posts, as reflected in table 11A.16 above.
ألف- ٣٥ تتألف اﻻحتياجات من الوظائف لهذا البرنامج الفرعي من ٥٥ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٦٢ وظيفة من فئة الخدمات العامة، على النحو المبين في الجدول ١١ ألف- ٦١ أعﻻه
The staffing requirements for this subprogramme would consist of 55 Professional and higher level posts and 26 General Service posts, as reflected in table 11A.16 above.
ألف- ٥٣ تتألف اﻻحتياجات من الوظائف لهذا البرنامج الفرعي من ٥٥ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٢٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة، على النحو المبين في الجدول ١١ ألف- ١٦ أعﻻه
Although no abolition of posts is proposed for this subprogramme, one post at the P-5 level is proposed for reclassification to the P-4 level" to reflect enhanced functions in the area of migration".
وعلى الرغم من عدم اقتراح إلغاء أية وظيفة في هذا البرنامج الفرعي، فقد اقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة برتبة ف- ٥ إلى ف- ٤" مما يعكس تعزيز المهام في مجال الهجرات
Substantive responsibility for this subprogramme is vested in the Macroeconomic Policy and Development Division and is supported by the Centre for Alleviation of Poverty through Secondary Crops Development in Asia and the Pacific.
تتولى شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي ويدعمها مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
The requirements for this subprogramme indicated in table 3.15 would provide for the continuation of 24 existing posts(16 Professional and above and 8 General Service), as well as non-post resources for consultants and official travel.
تغطي احتياجات هذا البرنامج الفرعي، المشار إليها في الجدول 3-15، تكلفة استمرار 24 وظيفة حالية(16 من الفئة الفنية وما فوقها و 8 من فئة الخدمات العامة)، فضلا عن موارد غير متعلقة بالوظائف للاستشاريين والسفر في مهام رسمية
The substantive responsibility for this subprogramme will lie with the Macroeconomic Policy and Development Division, with support from the Centre for Alleviation of Poverty through Second Crops Development in Asia and the Pacific.
تقع المسؤولية الفنية لهذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، بدعم من مركز التخفيف من وطأة الفقر من خلال تنمية المحاصيل الثانوية في آسيا والمحيط الهادئ
The secretariat assumes its lead role in the delivery of specific outcomes for this subprogramme to strengthen cooperation in the implementation process and cooperate with the Global Mechanism(GM) in the context of the joint work programme(JWP).
تضطلع الأمانة بدورها الرئيسي في تحقيق نتائج محددة لهذا البرنامج الفرعي لتعزيز التعاون في عملية التنفيذ والتعاون مع الآلية العالمية في سياق برنامج عمل مشترك
One of the key managerial challenges for this subprogramme was the mobilization of sufficient resources for its work, especially for the proper functioning of the CDM Executive Board and the development of the ITL.
وتَمثَّل أحد التحديات الرئيسية التي واجهت هذا البرنامج الفرعي في حشد الموارد الكافية لعمله لا سيما من أجل ضمان عمل المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة بشكل صحيح وتطوير سجل المعاملات الدولي
A The orientation of work for this subprogramme will continue to be in the broad areas of finance for development, including the future evolution of the international debt strategy, debt reorganization, debt management and finance for environmental protection.
ألف-٣٨ إن التوجه العام للعمل فيما يتعلق بهذا البرنامج الفرعي سيظل ضمن اﻹطار العام لتمويل التنمية، بما في ذلك تطور اﻻستراتيجية الدولية للديون في المستقبل، وإعادة تنظيم الديون، وإدارة الديون وتمويل حماية البيئة
Extrabudgetary resources in the amount of $118,516,900 would complement the regular budget resources and provide the bulk of the funding for this subprogramme with the provision for 141 posts(39 Professional and 102 General Service).
من شأن الموارد الخارجة عن الميزانية وقدرها 900 516 118 دولار أن تكمل موارد الميزانية العادية، وتوفر الجزء الأكبر من التمويل لهذا البرنامج الفرعي بتغطية تكاليف 141 وظيفة(39 من الفئة الفنية و 102 من فئة الخدمات العامة
2010-2011 has been revised pursuant to General Assembly resolution 65/259(sect. VI, para. 10) and the programme performance reporting for this subprogramme has been consolidated under the new section 37, entitled UN-Women.
تم تنقيح الإطار الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي لفترة السنتين 2010-2011 وإدراج الإبلاغ عن الأداء البرنامجي لهذا البرنامج الفرعي تحت الباب الجديد 37 المعنون هيئة الأمم المتحدة للمرأة
The amount of $3.1 million relates to the programme support account to support the technical cooperation countrylevel activities in line with the historical trends and the projected requirements for this subprogramme.
يتعلق مبلغ 3.1 مليون دولار بحساب دعم البرنامج لدعم أنشطة التعاون التقني على المستوى القطري تمشياً مع الاتجاهات التاريخية للاحتياجات المتوقعة لهذا البرنامج الفرعي
Within the Department, the responsibility for this subprogramme is vested in the Security Council Affairs Division, which will provide support to the Security Council and its subsidiary organs, in particular the sanctions committees, the Counter-Terrorism Committee, fact-finding missions and informal working groups, and to the Military Staff Committee.
يعهد داخل الإدارة بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة شؤون مجلس الأمن التي سوف تقوم بتوفير الدعم لمجلس الأمن وهيئاته الفرعية، وخاصة لجان الجزاءات، ولجنة مكافحة الإرهاب، وبعثات تقصي الحقائق، والأفرقة العاملة غير الرسمية، ولجنة الأركان العسكرية
The responsibility for this subprogramme is vested in the Office of the Special Adviser on Africa, which will be proactive in working closely with Member States, the African Union, the NEPAD Agency and the entire United Nations system(including the Bretton Woods institutions) in the performance of its function.
يتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وسيستبق المكتب الأحداث في تعاونه الوثيق في أداء وظيفته مع الدول الأعضاء والاتحاد الأفريقي ووكالة الشراكة الجديدة ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها(بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز
Within the Division of Conference Management, substantive responsibility for this subprogramme rests with the Languages Service(excluding the Text-Processing Section, which is covered under subprogramme 4), the Editing Unit of the Documents Management Section of the Central Planning and Coordination Service and the Publications Editing and Proofreading Section of the Publishing Service.
تتولى دائرة اللغات التابعة للشعبة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي(باستثناء قسم تجهيز النصوص، الذي يغطى في إطار البرنامج الفرعي 4)، ووحدة التحرير التابعة لقسم إدارة الوثائق بدائرة التخطيط المركزي والتنسيق وقسم تحرير وتصحيح المنشورات التابع لدائرة النشر
Substantive responsibility for this subprogramme is vested with the Regional Disarmament Branch, comprising the Regional Activities Unit in New York, the Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, the Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and the Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean.
المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي منوطة بفرع نزع السلاح الإقليمي الذي يضم وحدة الأنشطة الإقليمية بنيويورك، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
Results: 192, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic