FOR IMPLEMENTING THE SUBPROGRAMME in Arabic translation

عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي

Examples of using For implementing the subprogramme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Office of the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, including the Policy Analysis and Lessons Learned Unit and the Executive Office, will be responsible for implementing the subprogramme and for those activities related to lessons learned described under subprogramme 2.4, Planning.
وسيكون مكتب وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السﻻم، بما فيه وحدة تحليل السياسات والخبرة المكتسبة والمكتب التنفيذي، مسؤوﻻ عن تنفيذ البرنامج الفرعي، وعن اﻷنشطة المتصلة بالخبرة المكتسبة المشروحة في البرنامج الفرعي ٢-٤، التخطيط
Replace the first sentence with following:" Within the Department of Public Information, the responsibility for implementing the subprogramme lies with the Outreach Division, within which Dag Hammarskjöld Library has the responsibility for coordination with other United Nations libraries and libraries of the wider United Nations system.".
يستعاض عن الجملة الأولى بما يلي:" ضمن إدارة شؤون الإعلام، تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التوعية، التي تكون فيها مكتبة داغ همرشولد مسؤولة عن التنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى ومع المكتبات في منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا
The responsibility for implementing the subprogramme lies with the subregional office for East Africa, located in Kigali, and provides coverage for the following 13 countries: Burundi, Comoros, the Democratic Republic of the Congo,
تقع مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا الكائن في كيغالي، وهو يغطي البلدان الثلاثة عشر التالية:
The responsibility for implementing the subprogramme lies with the Economic Development and NEPAD Division. The main strategic focus of the subprogramme will be to accelerate the process of achieving the targets set out in the United Nations Millennium Declaration and the priorities of the African Union and its NEPAD programmes.
تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية والنيباد وسيكون التركيز الاستراتيجي للبرنامج الفرعي على التعجيل بعملية تحقيق الأهداف المدرجة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وأولويات الاتحاد الأفريقي والبرامج التي تديرها شراكة النيباد التابعة له
The responsibility for implementing the subprogramme lies with the African Centre for Gender and Social Development, whose vision is a continent where every person irrespective of sex, race, ethnicity, age, disability, location
تقع المسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على عاتق المركز الأفريقي للجنسانية والتنمية الاجتماعية الذي تكمن رؤيته في جعل أفريقيا قارة يمكن لكل شخص فيها، بغضّ النظر عن الجنس والعنصر والعرق والعمر والإعاقة والمكان والدين،
The Division on Globalization and Development Strategies is responsible for implementing the subprogramme, which focuses on identifying specific needs and measures arising from the interdependence between trade, finance, investment, technology and macroeconomic policies; contributes to a better understanding of coherence between international economic rules, practices and processes on the one hand and national policies and development strategies on the other; and supports developing countries in their efforts to formulate development strategies adapted to the challenges of globalization.
تتولى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، الذي يركز على التعرف على الاحتياجات والتدابير المحددة التي تنشأ عن الاعتماد المتبادل بين التجارة والمالية والاستثمار والتكنولوجيا وسياسات الاقتصاد الكلي؛ وتسهم في تحسين فهم الاتساق ما بين القواعد والممارسات والعمليات الاقتصادية الدولية من ناحية، والسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية من ناحية أخرى؛ وتدعم جهود البلدان النامية لصياغة استراتيجيات إنمائية تتواءم مع تحديات العولمة
The strategies for implementing the subprogramme will focus mainly on building the capacities of the African Union Commission and the regional economic communities by conducting in-depth policy analyses and technical studies on intra-African trade,
وفي المقام الأول، ستركز استراتيجيات تنفيذ البرنامج الفرعي على بناء قدرات مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية بإجراء تحليلات سياسة عامة متعمقة ودراسات تقنية عن التجارة
The Transport Division is responsible for implementing the subprogramme.
تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة النقل
The Sustainable Energy Division is responsible for implementing the subprogramme.
تضطلع شعبة الطاقة المستدامة بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي
The Economic Cooperation, Trade, and Land Management Division is responsible for implementing the subprogramme.
تتولى شعبة التعاون الاقتصادي والتجارة وإدارة الأراضي المسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي
The responsibility for implementing the subprogramme lies with the Governance and Public Administration Division.
تضطلع شعبة الإدارة الرشيدة والإدارة العامة بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج
The Human Rights Council and Special Procedures Division of OHCHR are responsible for implementing the subprogramme.
تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي
Replace the first sentence with the following:" The Human Rights Council and Special Procedures Division of OHCHR is responsible for implementing the subprogramme.".
يستعاض عن الجملة الأولى بالنص التالي:" تضطلع شعبة مجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة في المفوضية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي
The Natural Resources and Infrastructure Division will be responsible for implementing the subprogramme, in close coordination with other subprogrammes of the Commission.
ستكون شعبة الموارد الطبيعة والهياكل الأساسية مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بتعاون وثيق مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة
The Strategic Communications Division, which is responsible for implementing the subprogramme relating to strategic communications services, formulates communications strategies on priority issues and carries out communications campaigns to support the substantive goals of the Organization.
وتتولى شعبة الاتصالات الاستراتيجية، المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بخدمات الاتصالات الاستراتيجية، وضع استراتيجيات اتصالات فعالة بشأن المسائل ذات الأولوية وتنفيذ حملات اتصالات لدعم الأهداف الموضوعية للمنظمة
Within the Department of Public Information, the responsibility for implementing the subprogramme lies primarily with the Strategic Communications Division, which has been enhanced by the inclusion of the network of United Nations information centres and services, as well as the Africa Section.
في نطاق إدارة الإعلام، تقع المسؤولية المتعلقة بتنفيذ البرنامج الفرعي، بصورة أساسية، على عاتق شعبة الاتصالات الاستراتيجية، التي تعززت من جراء إدراج مراكز الأمم المتحدة وخدماتها الإعلامية إلى جانب قسم أفريقيا
Within the Department of Public Information, the responsibility for implementing the subprogramme lies primarily with the News and Media Division(which includes the Internet Service, the Press Service and the Radio and Television Service) and the Office of the Spokesman for the Secretary-General.
في نطاق إدارة الإعلام، تقع المسؤولية المتعلقة بتنفيذ البرنامج الفرعي، بصورة أساسية، على شعبة الأنباء ووسائط الإعلام(التي تشمل دائرة" الإنترنت" ودائرة الصحافة ودائرة الإذاعة والتلفزيون) ومكتب المتحدث الرسمي باسم الأمين العام
The Strategic Communications Division, which is responsible for implementing the subprogramme relating to strategic communications services, devises effective communications strategies on priority issues and carries out communications campaigns to support the substantive goals of the Organization, with the objective of broadening an understanding of its work.
وتتولى شعبة الاتصالات الاستراتيجية، المسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بخدمات الاتصالات الاستراتيجية، وضع استراتيجيات اتصال فعالة بشأن المسائل ذات الأولوية وتنفيذ حملات اتصال لدعم الأهداف الموضوعية للمنظمة من أجل توسيع نطاق التوعية بعملها
Within the Department of Public Information, the responsibility for implementing the subprogramme lies primarily with the News and Media Division, which is assisted by the Office of the Spokesman of the Secretary-General, the Office of the Under-Secretary-General and the United Nations information centres and information services.
في إطار إدارة شؤون الإعلام، ستضطلع أساسا بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة الأخبار ووسائط الإعلام، يساعدها في ذلك مكتب المتحدث باسم الأمين العام، ومكتب وكيل الأمين العام، ومراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام
The Natural Resources and Infrastructure Division will be responsible for implementing the subprogramme, in close coordination with other ECLAC divisions and offices, in particular the Division of International Trade and Integration, the Financing for Development Division, the Sustainable Development and Human Settlements Division, the Division of Production, Productivity and Management and the subregional headquarters in Mexico.
تضطلع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع الشُعَب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة، وخاصة شعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي، وشعبة تمويل التنمية، وشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، وشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة، ومقر اللجنة دون الإقليمي في المكسيك
Results: 862, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic