Examples of using
For implementing the programme
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
It must be hoped that refocusing technical cooperation activities would elicit increased interest and lead to a better equilibrium between the objectives included in the programme framework and the means made available for implementing the programme.
ويرجى أن تسفر إعادة تركيز أنشطة التعاون التقني عن زيادة الاهتمام وأن تؤدي إلى توازن أفضل بين الأهداف المدرجة في الإطار البرنامجي والوسائل المتاحة لتنفيذ البرنامج
Regional cooperation was furthered through the sharing of experiences in the implementation of the recommendations of the International Conference on Population and Development and its follow-up mechanisms; 25 countries discussed socio-demographic vulnerability and setting of priorities for implementing the Programme of Action.
وتم تعزيز التعاون الإقليمي بتبادل الخبرات في تنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وآليات متابعته؛ وناقش 25 بلدا ضعف الحالة الاجتماعية والديمغرافية وتحديد الأولويات لتنفيذ برنامج العمل
The determination of the level of funding therefore would depend on more efficient management and utilization of resources and/or on the level of activity required within a biennium for implementing the programme.
وبالتالي فتحديد مستوى التمويل يعتمد على زيادة الكفاءة في إدارة الموارد واستخدامها و/أو مستوى الأنشطة الضروري خلال فترة السنتين لتنفيذ البرنامج
Noting the preliminary nature of the paper's analysis, as well as the seriousness of the negative consequences outlined in the paper, the Executive Board decided to continue its discussion on the matter of resource requirements for implementing the Programme of Action.
وبعد أن ﻻحظ الطبيعة اﻷولية لتحليل الورقة، وكذلك جدية اﻵثار السلبية الواردة في الورقة، قرر المجلس التنفيذي مواصلة مناقشته بشأن مسألة اﻻحتياجات من الموارد لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر
The most urgent tasks that need to be addressed in the short term include the early establishment of adequate disarmament, demobilization and reintegration facilities and the development of a realistic timetable for implementing the programme in the remaining districts and for the timely creation of reintegration opportunities.
ومن بين المهام التي ينبغي القيام بها عاجلا على المدى القصير إنشاء مرافق كافية في أقرب وقت ممكن، ووضع جدول زمني واقعي لتنفيذ البرنامج في المقاطعات المتبقية، ولخلق فرص إعادة الإدماج في الوقت المناسب
Algeria, which has always actively supported the efforts of the LDCs in their struggle against poverty and hunger, especially in Africa, remains convinced of the importance of the follow-up mechanisms for implementing the Programme of Action.
وما فتئت الجزائر التي تؤيد تأييدا فاعلا جهود أقل البلدان نموا في كفاحها ضد الفقر والجوع، لا سيما في أفريقيا، مقتنعة بأهمية آليات المتابعة لتنفيذ برنامج العمل
The High Commissioner and the Centre for Human Rights had been involved in implementing Latvia ' s national programme on human rights, including the preparation of the legislation on the National Human Rights Centre, the newly established focal point for implementing the programme.
وذكر أن المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان قد اشتركا في تنفيذ برنامج حقوق اﻹنسان الوطني لﻻتفيا، بما في ذلك إعداد تشريع متعلق بالمركز الوطني لحقوق اﻹنسان، وهو جهة التنسيق المنشأة حديثا لتنفيذ البرنامج
assistance for population and development activities is used effectively to meet national population and development objectives so as to assist donors in securing further commitments on resources for implementing the Programme of Action.
تضمن استخدام المساعدة الدولية للسكان والتنمية استخداما فعاﻻ في تحقيق اﻷهداف السكانية واﻻنمائية الوطنية لمساعدة الجهات المانحة على الحصول على المزيد من اﻻلتزامات بتقديم الموارد لتنفيذ برنامج العمل
While the goals and targets identified in this report are not exhaustive by definition, they are important for implementing the Programme in a focused and systematic manner and in overcoming the challenges in the priority areas covered by the present report.
وبينما لا تعتبر الأهداف والغايات المبينة في هذه التقرير جامعة مانعة، بحكم التعريف، فإنها ذات أهمية لتنفيذ البرنامج بطريقة مركزة ومنهجية وذات أهمية في التغلب على التحديات في مجالات الأولوية التي يتناولها هذا التقرير
In accordance with paragraph 2(j) of General Assembly resolution 56/119, the Commission, as the preparatory body for the Congress, should request the Secretary-General to prepare background documents that are necessary for implementing the programme of work of the Congress.
عملا بالفقرة 2(ي) من قرار الجمعية العامة 56/119، تطلب اللجنة، بوصفها الهيئة التحضيرية للمؤتمر، إلى الأمين العام أن يعد ما يلزم من وثائق الخلفية لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر
Furthermore, the Fourth World Conference on Women, held recently in Beijing, continued the Copenhagen process and provided the necessary framework for integrating gender perspectives in all the strategies to be developed for implementing the Programme of Action adopted at the Summit.
وعﻻوة على ذلك، واصل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي عقد مؤخرا في بيجين، عملية كوبنهاغن، وأتاح اﻹطار الﻻزم ﻹدماج وجهات النظر المتعلقة بالجنسين في جميع اﻻستراتيجيات التي ستوضع لتنفيذ برنامج العمل المعتمد في تلك القمة
The Office of Legal Affairs is responsible for implementing the programme and provides the necessary legal services to Headquarters units, the regional offices, field operations and United Nations organs and bodies, including UNDP and UNICEF.
ويضطلع مكتب الشؤون القانونية بمسؤولية تنفيذ البرنامج وتقديم الخدمات القانونية الﻻزمة لوحدات المقر، والمكاتب اﻻقليمية، والعمليات الميدانية، واﻷجهزة والهيئات التابعة لﻷمم المتحدة، بما فيها برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
The Office of Human Resources Management is responsible for implementing the programme of work under this section, with support from the relevant organizational units of the United Nations located at offices away from Headquarters.
جيم-1 يضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية بمسؤولية تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب بدعم من الوحدات التنظيمية المختصة في الأمانة العامة الموجودة خارج المقر
The Department of Public Information is responsible for implementing the programme of activities under section 27 at Headquarters in New York and through the worldwide network of United Nations information centres and services, information components and regional hubs, where applicable.
تتولى إدارة شؤون الإعلام تنفيذ برنامج الأنشطة تحت الباب 27 في المقر بنيويورك، ومن خلال الشبكة العالمية لمراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام، والعناصر الإعلامية، والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء
The representatives of the international community, who may wish to form a support group, will accept a reciprocal obligation of providing all the necessary support for implementing the programme, including sharing the cost of the programme if the developing country concerned carries out its responsibility.
ويوافق ممثلو المجتمع الدولي الراغبون في تشكيل مجموعة دعم على الالتزام المتبادل بتوفير كل الدعم اللازم لأجل تنفيذ البرنامج، بما في ذلك المشاركة في تحمل تكلفته إذا اضطلع البلد النامي المعني بمسؤولياته
The Office of Human Resources Management is responsible for implementing the programme of work under this section, with support from the relevant organizational units of the United Nations located at offices away from Headquarters.
جيم-1 يتولى مكتب إدارة الموارد البشرية المسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب، بدعم من الوحدات التنظيمية المختصة في الأمم المتحدة الموجودة في مكاتب خارج المقر
The Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, established by the General Assembly in its resolution 56/227 of 24 December 2001, is responsible for implementing the programme of work under this section.
ويتولى مسؤولية تنفيذ برنامج العمل تحت هذا الباب مكتب الممثل السامي المعني بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية الذي أنشأته الجمعية العامة بموجب قرارها 56/227 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001
The Office of Human Resources Management is responsible for implementing the programme of work under this section, with support from the relevant organizational units of the United Nations located at offices away from Headquarters.
جيم- 2 ويضطلع مكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن تنفيذ برنامج العمل تحت هذا الباب، بدعم من الوحدات التنظيمية ذات الصلة بالأمم المتحدة الموجودة في المكاتب خارج المقر
The strategy for implementing the programme in the period 2014-2015 is centred on bringing together the normative support, advocacy, coordination, operational and capacity development, training and research functions to ensure an even greater impact from United Nations support in these areas.
وتتمحور استراتيجية تنفيذ البرنامج في الفترة 2014-2015 في الجمع بين مهام الدعم المعياري والدعوة والتنسيق وتطوير العمليات وتنمية القدرات والتدريب والبحث لضمان تحقيق أثر أكبر بكثير من الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في هذه المجالات
While Governments still had the primary responsibility for implementing the Programme of Action, the full involvement of the international community, the private sector, non-governmental organizations and other civil society organizations was needed to ensure the success of the review.
ومضى يقول إنه في حين تظل الحكومات تتحمل المسؤولية اﻷولية عن تنفيذ برنامج العمل، فإن المشاركة الكاملة من جانب المجتمع الدولي والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية وسائر مؤسسات المجتمع المدني تعد أمرا ﻻزما لنجاح اﻻستعراض
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文