training programtraining programmeof the TSC programme
البرنامج التدريبي
Examples of using
For the training programme
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The total costs for the training programmefor the biennium 2002-2003 are estimated at $709,653, including provisions for three posts($482,253) and non-post costs($227,400).
وتقدر التكاليف الإجمالية لبرنامج التدريب لفترة السنتين 2002-2003 بما قيمته 653 709 دولارا، بما في ذلك الاعتمادات المتعلقة بثلاث وظائف(253 482 دولارا) والتكاليف غير المتعلقة بالوظائف(400 227 دولار
He therefore requested that the proposed budget should maintain the planned allocations for the training programme; the Rio Group delegations would play an active role in the discussions to ensure that their request was granted.
لذلك طلب اﻻحتفاظ في الميزانية المقترحة للمخصصات المقررة لبرنامج التدريب؛ وقال إن مجموعة وفود ريو ستقوم بدور نشط في المناقشات لتضمن تلبية طلبها
The requirements under supplies include stationery required for the training programme, part of the cost of which will be incurred in 1996, with a consequent reduction in 1994-1995.
وتشتمل اﻻحتياجات تحت بند اﻻمدادات على القرطاسية الﻻزمة لبرنامج التدريب، وسيدفع جزء من تكلفتها في عام ١٩٩٦، مما يؤدي بالنتيجة إلى تخفيضها لفترة ١٩٩٤-١٩٩٥
The Legal and Technical Commission also considered the applications for the training programme proposed by Germany pursuant to the contract for exploration for polymetallic nodules between the Authority and the German Federal Institute for Geosciences and Natural Resources.
ونظرت اللجنة القانونية والتقنية في التطبيقات لبرنامج التدريب التي اقترحتها ألمانيا عملا بعقد استكشاف العقيدات المتعددة الفلزات المبرم بين السلطة والمعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية
This reflects the higher current estimates of the total expenditure under this heading($257,000) compared with the previous estimates($191,000) owing to the additional stationery required for the training programme.
ويعكس ذلك زيادة في التقديرات الحالية ﻻجمالي اﻻنفاق تحت هذا البند ٠٠٠ ٢٥٧ دوﻻر( بالمقارنة بالتقديرات السابقة)٠٠٠ ١٩١ دوﻻر نظرا لﻷدوات القرطاسية اﻻضافية الﻻزمة لبرنامج التدريب
Upon request, the Advisory Committee was informed that the estimates for 2002-2003 for the training programmefor broadcasters and journalists for developing countries amounted to $314,600 and for the Palestinian media practitioners to $320,000.
وأحيطت اللجنة الاستشارية علما، بناء على طلبها، بأن التقديرات المتصلة ببرنامج تدريب المذيعين والصحفيين من البلدان النامية خلال فترة السنتين 2002-2003 تبلغ 600 314 دولار وتبلغ فيما يتصل بالفلسطينيين المشــتغلين بالإعلام 000 320 دولار
Senior indigenous women are actively sought to serve as resource persons for the training programmefor the purpose of sharing their strategies, experiences, challenges and insights on a whole range of issues of concern to indigenous women, and to indigenous men and youth.
والرغبة شديدة في إشراك نساء الشعوب الأصلية في البرامج التدريبية للإفادة بخبرتهن في مجالات الاستراتيجيات والتحديات وبعد نظرهن بشأن مجموعة كبيرة من المسائل التي تهم الشعوب الأصلية نساء ورجالا وشبابا
Proposals were made for the training programmefor minority representatives to be organized two to three months ahead of the Working Group,
وقُدمت مقترحات بتنظيم برنامج تدريبي لممثلي الأقليات قبل انعقاد دورة الفريق العامل بشهرين أو ثلاثة شهور،
only 6 were being used for the training programme.
من بين الحواسيب الشخصية اﻟ ٣٦ التي تم شراءها، تستعمل ٦ فقط في برنامج التدريب
The European Union was concerned by the possible negative consequences of the proposal to abolish two posts of language coordinator for the training programme in all the official languages of the United Nations.
واستأنف يقول إن اﻻتحاد اﻷوروبي قلق إزاء امكانية حدوث عواقب سلبية لﻻقتراح بالغاء وظيفتي منسق اللغات بالنسبة لبرنامج التدريب في جميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة
representatives of regional organizations are invited to serve as resource persons for the training programme.
الأساسية للشعوب الأصلية، وممثلو المنظمات الإقليمية، للاضطلاع بدور الشخصيات المرجعية لأغراض برنامج التدريب
representatives of regional organizations are invited to present cases and serve as resource persons for the training programme.
وممثلي المنظمات الإقليمية، كي يعرضوا ما لديهم من الحالات ويقدمـوا خدماتهم إلى برنامج التدريب باعتبارهم من الشخصيات المرجعية
serve as resource persons for the training programme.
المنظمات الإقليمية بوصفهم خبراء استشاريين لدى برنامج التدريب
The draft materials prepared for the training programme will be peer-reviewed by a group of national experts, from both Parties included in Annex I to the Convention and non-Annex I Parties, involved in the process of and preparation of national reports, at a workshop to be held on 26 and 27 October 2014 in Bonn.
وستخضع مشاريع المواد التي أعدت لبرنامج التدريب لاستعراض أقران يجريه فريق من خبراء وطنيين يمثلون كلا من الأطراف المدرجة وغير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، ويشاركون في عملية إعداد البلاغات الوطنية، خلال حلقة عمل ستعقد يومي 26 و27 تشرين الأول/أكتوبر 2014 في بون(
Reports of the Special Rapporteurs focusing on indigenous issues, related United Nations resolutions, information on the Millennium Development Goals and now the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, will be included in the materials provided to each participant as reference materials in their handbook for the training programme.
وتُدرَج، ضمن المواد المقدمة إلى كل مشارك كمواد مرجعية في الكتيب المخصص لبرنامج التدريب، تقارير المقررين الخاصين التي تُركز على قضايا الشعوب الأصلية، وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ومعلومات عن الأهداف الإنمائية للألفية، وفي الوقت الحاضر إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
In its review of that programme, the Panel suggested in relation to profile 3 on training in electronic engineering that since electrical engineering related to power generation and not electronics, it was not advisable to request qualifications in that discipline of applicants for the training programme.
وقد أشار الفريق، أثناء استعراضه لذلك البرنامج، فيما يتصل بالموجز ٣ المتعلق بالتدريب في ميدان الهندسة اﻻلكترونية الى أنه نظرا ﻷن الهندسة الكهربائية تتصل بتوليد الطاقة وليس باﻻلكترونيات، فإنه ليس من المستصوب أن تكون الهندسة الكهربائية من المؤهﻻت المطلوب توفرها في طالبي اﻻلتحاق بهذا البرنامج التدريبي
He regretted the lack of support for the training programmefor the information media and considered that information centres should not be limited to dissemination activities
وأعرب عن اﻷسف إزاء عدم وجود دعم لبرنامج التدريب لوسائط اﻻعﻻم واعتبر أن مراكز اﻻعﻻم ينبغي أﻻ تكون مقصورة على أنشطة النشر
Canada requested information regarding the violation of human rights by security forces, in particular with regard to how the authorities intended to achieve the objectives established for the training programme and ensure that all members of the security forces are reached and what would be the consequences for anyone not complying with the principles taught during the training..
وطلبت كندا معلومات تتعلق بانتهاك حقوق الإنسان على أيدي قوات الأمن، ولا سيما المعلومات المتعلقة بالطريقة التي تعتزم بها السلطات تحقيق الأهداف المحددة لبرنامج التدريب، وضمان أن يشمل هذا البرنامج جميع أفراد قوات الأمن واستفسرت عن الآثار المترتبة على الجميع عن عدم الامتثال للمبادئ التي تلقتها هذه الأفراد أثناء التدريب
The Commission will recall that, for the previous selection of candidates for the training programme of the Government of the Republic of Korea, the Commission made a preselection of applicants based on the criteria of academic qualifications, age and language skills and taking into account any relevant training undertaken by the applicant.
وتذكّر اللجنة أنها، في معرض عمليتها السابقة لاختيار مرشحين لبرنامج التدريب الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا، أجرت اختيارا أوليا لمقدمي الطلبات مستندا إلى معايير المؤهلات الجامعية والسن والمهارات اللغوية مع مراعاة أي تدريب ذي صلة شارك فيه مقدّم الطلب
The Commission was informed that, as at 30 April 2008, the secretariat had received a total of 42 nominations from 18 different members of the Authority for the training programme proposed by Germany pursuant to the contract for exploration between the Authority and BGR.
أُبلغت اللجنة بأنه، حتى 30 نيسان/أبريل 2008، تلقت الأمانة من 18 عضوا مختلفا من أعضاء السلطة ما مجموعه 42 ترشيحا لبرنامج التدريب الذي اقترحته ألمانيا وفقا لعقد الاستكشاف المبرم بين السلطة والمعهد الاتحادي الألماني للعلوم الجيولوجية والموارد الطبيعية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文