FORMS OF ABUSE in Arabic translation

[fɔːmz ɒv ə'bjuːs]
[fɔːmz ɒv ə'bjuːs]
أشكال الإساءة
أشكال الاعتداء
أشكال إساءة المعاملة
أشكال سوء المعاملة
غير من أشكال الإيذاء
أشكال الانتهاكات
غير من أشكال التعسف
وأشكال إساءة الاستخدام
أشكال إساءة معاملة

Examples of using Forms of abuse in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) Ensure the involvement and participation of the whole society, including children, in the design and implementation of preventive strategies against violence and other forms of abuse.
(د) ضمان انخراط المجتمع ككل، بما فيه الأطفال، ومشاركته في رسم وتنفيذ استراتيجيات وقائية ضد العنف وغيره من أشكال الاعتداء
Please provide information regarding the results of the efforts undertaken by the State party to prevent violence and other forms of abuse of women migrants.
يرجى إعطاء معلومات عن نتائج الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمنع العنف ضد النساء المهاجرات وغيره من أشكال الإساءة لهن
Stringent legislative acts aimed at protecting women and children, in particular girls, from all forms of abuse, exploitation, violence and discrimination have been enacted.
وسنت قوانين تشريعية صارمة ترمي إلى حماية النساء والأطفال، ولا سيما الفتيات، من جميع أشكال الإيذاء والاستغلال والعنف والتمييز
Extreme vigilance should be applied by those in a position of authority against all forms of abuse of power, especially arbitrary killings.
وينبغي أن يلتزم الماسكون بزمام السلطة جانب الحذر لأقصى درجة ممكنة تجاه أي شكل من أشكال إساءة استخدام السلطة، ولا سيما أعمال القتل التعسفي
Nevertheless, violence is a pervasive feature of politics in the country and police reportedly use torture, beatings and other forms of abuse.
ومع ذلك، فإن العنف هو سمة شائعة في السياسات المتبعة في البلاد ورجال الشرطة يلجأون حسب التقارير إلى التعذيب والضرب وغيرهما من أشكال الاعتداء
Azerbaijan stated that, according to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the majority of the population work in the informal sector and as such, is not sufficiently protected and therefore exposed to all forms of abuse.
وقالت أذربيجان إنه وفقاً لما ذكرته اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تعمل أغلبية السكان في القطاع غير الرسمي ولا تتمتع بالتالي بحماية كافية وتكون نتيجة لذلك عرضة لجميع أشكال الاستغلال
Most of the members of the police who had been accused of committing acts of torture and other forms of abuse had not only been dismissed,
ومعظم أفراد الشرطة الذين اتهموا بارتكاب أعمال تعذيب وغير ذلك من أشكال التعسف لم يفصلوا فحسب بل قدموا كذلك للمحاكمة إذا كان اﻻنتهاك الذي
Reported abuses include the use of inappropriate language and other unprofessional means of addressing subordinates in a United Nations workplace environment, withholding and threatening to withhold contract renewals, requesting staff to perform functions unrelated to official duties, using office restructuring to make staff redundant and other forms of abuse that often go unaddressed.
وتشمل التعسفات المبلغ عنها استخدام لغة غير لائقة وخلافها من الوسائل غير المهنية في التعامل مع المرؤوسين في بيئة العمل بالأمم المتحدة، والامتناع عن تجديد العقود والتهديد بذلك، وطلب قيام الموظفين بوظائف لا علاقة لها بمهامهم الرسمية، واللجوء إلى إعادة هيكلة المكاتب لجعل الموظفين زائدين عن الحاجة، وغير ذلك من أشكال التعسف التي غالبا ما تبقى دون معالجة
Miscellaneous forms of abuse of authority and ill-treatment.
أشكال مختلفة من تجاوز السلطة وسوء المعاملة
(a) Forms of abuse and violence;
أشكال سوء المعاملة والعنف
Miscellaneous forms of abuse of authority and ill-treatment.
أشكال مختلفة من تجاوز السلطة
Protection from all forms of abuse, neglect, violence and exploitation.
الحماية من جميع أشكال الإساءة والإهمال والعنف والاستغلال(
Child labor, trafficking and all forms of abuse or violence.
عمل الأطفال والاتجار بالأطفال وجميع أشكال الإيذاء أو العنف
This Act seeks to protect children from all forms of abuse.
ويتوخى هذا القانون حماية الطفل من جميع أشكال الإيذاء
One chapter is dedicated to providing protection against all forms of abuse.
وخُصص فصل منه لتوفير الحماية من جميع أشكال الإيذاء
Ban all forms of abuse and neglect of children in all settings;
(أ) حظر جميع أشكال الإيذاء والإهمال التي تطال الأطفال في جميع الأماكن
Various forms of abuse and neglect were widespread in institutions for children.
وتنتشر على نطاق واسع أشكال مختلفة من سوء المعاملة والإهمال في مؤسسات رعاية الأطفال
There are many forms of abuse that deserve urgent attention and censure.
وثمة أشكال كثيرة من الاستغلال تستحق إيلاءها اهتماما ومراقبتها بصورة عاجلة
The criminal legislation includes penal provisions respecting these forms of abuse of children.
يشمل التشريع الجنائي أحكاماً تكفل مقاومة هذه الأشكال من إيذاء الأطفال
International legal standards must be developed to ensure against these forms of abuse.
ويجب وضع المعايير القانونية الدولية للحماية من أشكال التجاوزات هذه
Results: 1989, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic