FROM A DEVELOPMENT PERSPECTIVE in Arabic translation

[frɒm ə di'veləpmənt pə'spektiv]
[frɒm ə di'veləpmənt pə'spektiv]
من منظور إنمائي
من منظور التنمية
من المنظور الإنمائي
من وجهة نظر التنمية
من زاوية إنمائية
من منظور تنموي
من منظور انمائي
من المنظور اﻹنمائي

Examples of using From a development perspective in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the increasingly complex system of global governance, questions arise on how effective institutions have been in identifying and handling global issues, especially from a development perspective, and how these institutions fulfil desirable criteria such as effectiveness, representativeness, participation, transparency and coherence.
في نظام الحوكمة العالمية المتزايد التعقيد، تبرز أسئلة بشأن مدى فعالية المؤسسات في تحديد ومعالجة المسائل العالمية، لا سيما من منظور إنمائي وبشأن كيفية وفاء هذه المؤسسات بالمعايير المستصوبة من قبيل الفعالية، والطابع التمثيلي، والمشاركة، والشفافية، والاتساق
The United Nations conference on trade and development was the only institution that examined trade from a development perspective and its work on trade, environment and sustainable development had been particularly useful.
وقال إن مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية هو المؤسسة الوحيدة التي تتقصى التجارة من منظور التنمية وقد كانت أعماله بصدد التجارة والبيئة والتنمية المستدامة مفيدة على نحو خاص
outlook regarding the performance of the world economy from a development perspective(as requested); reports on UNCTAD assistance to the Palestinian people(2); and reports on aspects of global interdependence and development policies(2);
يتعلق بأداء الاقتصاد العالمي من منظور إنمائي(حسب الاقتضاء)؛ تقريران عن مساعدة الأونكتاد للشعب الفلسطيني(2)؛ تقريران عن جوانب الترابط العالمي والسياسات الإنمائية(2)
While the plan to provide support mainly to centrally located villages might be sound from a development perspective, great care would be necessary to make sure that returnees still had access to their fields and their livelihoods.
ولئن كانت خطة تقديم الدعم أساسا إلى القرى الواقعة في المركز سليمة من المنظور الإنمائي، فإن من الضروري إيلاء اهتمام كبير لكفالة استمرار العائدين في الاستفادة من حقولهم وسبل كسب رزقهم
The key question from a development perspective is how to reconcile the two processes, as well as the various processes of the regional trade agreements, so that those arrangements in their totality contribute to convergence under the supremacy of the multilateral trading system.
والسؤال الرئيسي المطروح من منظور التنمية هو كيف يمكن التوفيق بين العمليتين، وكذلك بين مختلف عمليات الاتفاقات التجارية الإقليمية، حتى تسهم هذه الترتيبات جميعها في التقارب تحت سيادة النظام التجاري المتعدد الأطراف
Policy recommendations in the area of trade and poverty need to be formulated from a development perspective and thus be embedded in a broad and consistent framework that takes account of the interdependence between trade, finance, investment, technology and development..
وتحتاج التوصيات المتعلقة بالسياسات العامة في مجال التجارة والفقر إلى أن تُصاغ من منظور إنمائي فتُدمَج في إطار واسع ومتسق يراعي الترابط بين التجارة، والتمويل، والاستثمار، والتكنولوجيا، والتنمية
The most significant from a development perspective is that ICT penetration both in the advanced and developing economies has continued, albeit at a slower pace, even in this adverse economic environment and the growth of the networked economy has continued unabated.
وأكثرها أهمية من وجهة نظر التنمية، استمرار تغلغل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في اقتصادات البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، رغم تباطؤه، حتى في هذه البيئة الاقتصادية غير المواتية، واستمر نمو الاقتصاد المترابط بدون توقف
As the focal point in the United Nations system on international investment rule-making, the secretariat intensified its research and policy analysis work to monitor trends, identify emerging issues and analyse them from a development perspective.
قامت الأمانة، بوصفها مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة بشأن وضع قواعد الاستثمار على الصعيد الدولي، بتكثيف أعمالها البحثية وأعمالها في مجال تحليل السياسات من أجل رصد الاتجاهات وتحديد القضايا الناشئة وتحليلها من منظور التنمية
Given the constraints resulting from international investment rule-making, the Group hoped, through the discussions of this session, to deepen its understanding of the policies and policy tools that were most important from a development perspective and their potential impact.
ونظراً للقيود الناشئة عن وضع قواعد الاستثمارات الدولية، تأمل المجموعة، من خلال مناقشات هذه الدورة، في تعميق فهمها للسياسات وأدوات السياسات ذات الأهمية البالغة من المنظور الإنمائي، ولأثرها المحتمل
into account General Assembly resolution 50/95 in which UNCTAD was invited to transmit its assessment on challenges and opportunities arising from the Uruguay Round agreements from a development perspective to the Ministerial Conference of WTO.
تراعي أيضا قرار الجمعية العامة ٥٠/٩٥ الذي دُعي فيه اﻷونكتاد إلى إحالة تقييمه للتحديات والفرص الناشئة عن اتفاقات جولة أوروغواي من منظور إنمائي إلى المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية
Even despite its internal challenges, it must be stated in the defence of UNCTAD that a sincere attempt was made to analyse commodities from a development perspective and propose market-based mechanisms to deal with their challenges.
وحتى مع التحديات الداخلية التي واجهها الأونكتاد، يجب القول- دفاعاً عنه- إنه قام بمحاولة جادة لتحليل السلع الأساسية من منظور التنمية واقتراح آليات قائمة على السوق للتعامل مع التحديات التي تواجه السلع الأساسية
(b) Continuing to work in cooperation with the WTO and the OECD on monitoring of and reporting on persistent and emerging development challenges on trade policies and trade finance from a development perspective.
(ب) مواصلة العمل بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من أجل رصد التحديات الإنمائية المستمرة والناشئة المتعلقة بسياسات التجارة وتمويل التجارة من زاوية إنمائية والإبلاغ بتلك التحديات
UNCTAD should contribute to the debate on issues related to strengthening and reforming the international financial architecture by continuing to provide relevant analysis from a development perspective.
ويتعين على الأونكتاد أن يسهم في مناقشة المسائل المتعلقة بتعزيز واصلاح الهيكل المالي الدولي من خلال المواصلة في تقديم تحليل من وجهة نظر التنمية يمت بصلة إلى الموضوع
We must enhance the capacities of the Economic and Social Council in order to enable it to effectively implement this mandate, including carrying out periodic reviews of the policies of international financial institutions from a development perspective.
ويجب أن نعزز قدرات المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل تمكينه من التنفيذ الفعال لهذه الولاية، بما في ذلك إجراء استعراضات دورية لسياسات المؤسسات المالية الدولية من منظور إنمائي
The ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development could provide a useful opportunity to assess the impact of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations from a development perspective.
ويمكن أن توفر الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية فرصة مفيدة لتقييم أثر جولة أوروغواي للمفاوضات التجاريــــة المتعــــددة اﻷطراف من منظور التنمية
Issues and Research from a Development Perspective(United Nations publication, Sales No. E.99.II.D.17).
القضايا والبحوث من منظور إنمائي(منشورات الأمم المتحدة رقم المبيع E.99. II. D17
UNCTAD should continue to contribute to the follow-up to the relevant international conferences by analysing international trade from a development perspective and providing developing countries with technical cooperation for capacity building.
ومضى قائلا إن الأونكتاد ينبغي أن يواصل المساهمة في متابعة المؤتمرات الدولية ذات الصلة بتحليل التجارة العالمية من زاوية إنمائية والتعاون مع البلدان النامية في مجال بناء القدرات
examination of trade and environment issues from a development perspective.
تركز على بحث قضايا التجارة والبيئة من منظور إنمائي
domestic investment and development: enhancing productive capacities" discussed key elements of synergies between domestic and foreign direct investment(FDI) from a development perspective.
تعزيز القدرات الإنتاجية"، وتناولت العناصر الرئيسية لأوجه التآزر بين الاستثمار المحلي والاستثمار الأجنبي المباشر من منظور التنمية
continue to monitor and assess the evolution of the international trading system and its trends from a development perspective".
يواصل رصد وتقييم التطور في النظام التجاري الدولي وتوجهاته من منظور إنمائي
Results: 233, Time: 0.0677

From a development perspective in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic