FROM REPORTING in Arabic translation

[frɒm ri'pɔːtiŋ]
[frɒm ri'pɔːtiŋ]
من الإبلاغ
من التقارير
عن التبليغ
من تغطية
من إبلاغ
من تقديم
بالإبلاغ عن

Examples of using From reporting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I regret that my health prevents me from reporting to the Human Rights Council in person.
وإني أتأسف لأن حالتي الصحية تحول دون أن أقدم التقرير شخصياً إلى مجلس حقوق الإنسان
It contains an examination of the reasons that may prevent countries from reporting military expenditures, and provides recommendations aimed at adapting the reporting template to new security and military realities and at providing States
ويتضمن دراسة للأسباب التي قد تمنع البلدان من الإبلاغ عن النفقات العسكرية، ويورد توصيات ترمي إلى مواءمة نموذج الإبلاغ مع المستجدات الأمنية والعسكرية، وتقديم حوافز إضافية للدول
The panellist emphasized that education- whether formal, non-formal or informal- was a key factor in the prevention of violence against children, and that there was a need to move from reporting what has happened to reporting before it happens.
وشدد على أن التعليم- سواء الرسمي أو غير الرسمي أو غير النظامي- عامل رئيسي لمنع العنف ضد الأطفال، وعلى ضرورة الانتقال من الإبلاغ عما حدث إلى الإبلاغ عن الحدث قبل أن يحدث
(d) Coordinate nationwide awareness-raising programmes, including campaigns about the problem of domestic violence, with a view to changing public attitudes and traditions that inhibit victims, particularly women and girls, from reporting;
(د) تنسيق برامج التوعية على نطاق الدولة، بما في ذلك تنظيم حملات بشأن مشكلة العنف المنزلي، بغية تغيير المواقف العامة والتقاليد التي تمنع الضحايا، ولا سيما النساء والفتيات، من الإبلاغ
Get credit files from reporting businesses.
الحصول على ملفات الائتمان من الإبلاغ عن الشركات
(From reporting to conclusion of disciplinary proceedings).
(من الإبلاغ إلى اختتام الإجراءات التأديبية
(From reporting to conclusion of disciplinary proceedings).
(من مرحلة الإبلاغ وحتى انتهاء الإجراءات التأديبية
Notes: Percentages are unweighted means of treatment demand from reporting countries.
ملحوظات: النسب المئوية هي نسب متوسطة غير مرجحة للطلب على العلاج في البلدان المبلِّغة
Owing to differences in methodology, data from reporting entities are not comparable.
وبسبب الفروق في المنهجية، فإن البيانات الواردة من مختلف الكيانات المبلّغة غير قابلة للمقارنة
I was two days from reporting to shore duty in Portsmouth.
كان يفصلني يومين عن اعداد تقرير لمهمة شاطئ بروتسموث
The lack of policewomen prevents Afghan women from reporting harassment and abuse.
وعدم وجود شرطيات يحول دون قيام المرأة الأفغانية بالإبلاغ عن حالات التحرش والاعتداء
They were allegedly beaten, insulted and threatened to prevent them from reporting the incident.
ويدعى أن النساء تعرضن للضرب والسب والاهانات لمنعهن من الإبلاغ عن الحادث
Table 4: Contributions to the GEF from reporting Parties(for all focal areas).
الجدول ٤: مساهمات اﻷطراف المقدمة للتقارير في مرفق البيئة العالمية بالنسبة لجميع المجاﻻت الرئيسية
(c) Report formats varied from project to project and from reporting period to reporting period.
ج كانت أشكال التقارير تختلف من مشروع الى مشروع ومن فترة إبﻻغ الى فترة إبﻻغ أخرى
The RCUs prepared the preliminary region-specific analysis and data quality check on information received from reporting entities.
أعدت وحدات التنسيق الإقليمي التحليل الأولي الخاص بكل منطقة وإجراءات التحقق من جودة البيانات التي تتضمنها المعلومات الواردة من الكيانات المبلغة
Table 1. Contributions to the GEF from reporting Annex II Parties(1994-1996).
الجدول ١- مساهمات اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني المقدمة للبﻻغات في مرفق البيئة العالمية ٤٩٩١-٦٩٩١
They should address obstacles such as economic dependence on partners that prevent women from reporting such violence.
وينبغي للدول الأطراف أن تعالج العوائق من قبيل التبعية الاقتصادية للشركاء التي تمنع النساء من الإبلاغ عن هذا العنف
They received medical treatment in the camp but refrained from reporting the incident to the police;
وتلقين العلاج الطبي في المخيم، إلا أنهن امتنعن عن إبلاغ الشرطة بالحادث
The recent demonstrations included journalists, who have claimed that they have been prevented from reporting on the protests.
شملت المظاهرات الأخيرة صحفيين ادعوا أنهم مُنعوا من الإبلاغ عن الاحتجاجات
Ramallah has even been closed to international journalists, preventing them from reporting on the situation in the city.
وقد أغلقت رام الله حتى أمام الصحفيين الدوليين، الذين منعوا من الإبلاغ عن الوضع فيها
Results: 93892, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic