FROM SEEKING in Arabic translation

[frɒm 'siːkiŋ]
[frɒm 'siːkiŋ]
من التماس
من السعي
من طلب
من البحث
من الحصول
من الترشح
من اللجوء
من أن يلتمس
من المطالبة

Examples of using From seeking in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It should, however, refrain from seeking independence for Puerto Rico.
بيد أنه ينبغي لها أيضاً الامتناع عن السعي لاستقلال بورتوريكو
The CHAIRMAN said the Committee should certainly not refrain from seeking information from NGOs.
الرئيس قال: ينبغي للجنة، بالطبع، أﻻ تحجم عن التماس المعلومات من المنظمات غير الحكومية
This instead may point to obstacles preventing women from seeking services.
لكنَّ هذا قد يشير، بدلاً من ذلك، إلى عقبات تعترض سبيل المرأة وتثنيها عن طلب الخدمات
Islam does not forbid women from seeking an education or from pursuing work.
فالإسلام لا يمنع المرأة من طلب العلم أو السعي للعمل
Preventing Mr. Dunn from seeking employment elsewhere is a violation of his rights.
منع السيّد(دن) من البحث عن وظيفة بمكان آخر هو اعتداء لحقوقه
In addition, geographic, financial and cultural barriers often prevent people from seeking care.
وبالإضافة إلى ذلك، كثيراً ما تحول الحواجز الجغرافية والمالية والثقافية دون التماس الناس الرعاية(55
Individuals must not be hindered from seeking, obtaining, or disseminating information or ideas.
ولا يمنع الفرد من التماس المعلومات والأفكار وتلقيها ونشرها
Insecurity and lack of female doctors still prevent many women from seeking health care.
ولا يزال انعدام الأمن وعدم توافر الطبيبات يحول دون التماس العديد من النساء لخدمات الرعاية الصحية
An individual shall not be prevented from seeking, receiving and spreading information and ideas…".
ولا يمنع الفرد من التماس المعلومات والأفكار وتلقيها ونشرها…
There is no technical bar on women from seeking credit and loans etc.
لا يوجد حاجز تقني أمام المرأة في سعيها إلى الحصول على الائتمانات والقروض وما إلى ذلك
Attention should be given to addressing and overcoming sociocultural barriers that inhibit victims from seeking assistance.
وينبغي إيلاء الاهتمام للتصدي للحواجز الاجتماعية-الثقافية التي تمنع الضحايا من التماس المساعدة والتغلب عليها
That would prevent proliferators from seeking out weak spots, as they were already doing.
فهذا من شأنه منع عملاء الانتشار من البحث عن نقاط الضعف، وهو ما يفعلونه في واقع الأمر
However, as already noted, cultural beliefs prevent women from seeking employment outside the home.
ومع ذلك، كما لوحظ سابقا، تمنع المعتقدات الثقافية المرأة من البحث عن العمل خارج البيت
Attention should be given to addressing and overcoming socio-cultural barriers that inhibit victims from seeking assistance.
ويجب إيلاء اهتمام لمعالجة وإزالة الحواجز الاجتماعية والثقافية التي تمنع الضحايا من التماس المساعدة
Attention should be given to addressing and overcoming socio-cultural barriers that inhibit victims from seeking assistance.
وينبغي توجيه الاهتمام إلى التصدي للحواجز الاجتماعية الثقافية التي تمنع الضحايا من التماس المساعدة والتغلب على هذه الحواجز
This often discourages women from seeking political office and reduces the credibility of women candidates.
وكثيرا ما يؤدي ذلك إلى عزوف المرأة عن طلب المنصب السياسي ويضعف مصداقيتها كمرشحة له
Furthermore, restrictions at border crossings prevented even seriously ill patients from seeking medical care elsewhere.
وعلاوة على ذلك، فقد حالت القيود المفروضة على معابر الحدود دون التماس المرضى ذوي الحالات الخطيرة الرعاية الطبية في مكان آخر
Attention should be given to addressing and overcoming socio-cultural barriers that inhibit victims from seeking assistance.
وينبغي إيلاء العناية لمجابهة وتجاوز الحواجز الاجتماعية- الثقافية التي تشل الضحايا وتمنعهم من التماس المساعدة
This can discourage a lot of us from seeking help, especially without the right information.
قد يؤثر هذا سلباً علينا وقد يمنعنا أحياناً من طلب المساعدة، خاصةً إذا لم تتوفر لدينا المعلومات الصحيحة
A lack of confidence and embarrassment at discussing intimate issues also prevent women from seeking assistance.
كما أن الافتقار إلى الثقة والحرج عند مناقشة القضايا الشخصية جدا يمنع المرأة من طلب المساعدة
Results: 19753, Time: 0.066

From seeking in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic