FULL CONFORMITY in Arabic translation

[fʊl kən'fɔːmiti]
[fʊl kən'fɔːmiti]
توافق تام
توافقاً تاماً
الالتزام الكامل
تطابق تام
التوافق التام
اتساق تام
التطابق التام
الامتثال الكامل

Examples of using Full conformity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to engage, where necessary, in a process of law reform, for example by enacting a children ' s code to ensure full conformity with the Convention.
وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة للشروع، عند اﻻقتضاء، في عملية إصﻻح للقانون، كأن تسن مثﻻ مدونة خاصة بالطفل لضمان اﻻمتثال الكامل ﻷحكام اﻻتفاقية
The Security Council recalls the Political Declaration and Plan of Action on International cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem and reaffirms that responses to drug trafficking need to be addressed in full conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations, international law and the Universal Declaration of Human Rights.
Apos;' ويشير مجلس الأمن إلى الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي صوب وضع استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية، ويؤكد من جديد ضرورة وضع سياسات تتصدى للاتجار بالمخدرات في توافق تام مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه ومع القانون الدولي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان
CESCR recommended that Argentina consider adopting the necessary reforms of the Union Act with a view to recognizing the basic collective rights of all categories of workers and labour unions and ensuring the full conformity of the national legislation with the international obligations of Argentina.
وأوصت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأن تنظر الأرجنتين في اعتماد التعديلات اللازمة لقانون النقابات بغية الاعتراف بالحقوق الأساسية الجماعية لجميع فئات العمال والنقابات العمالية، وضمان توافق التشريعات الوطنية توافقاً تاماً مع التزامات الأرجنتين الدولية(88
new Family Code and ensure that the new Code as well as the other laws are in full conformity with the principles and provisions of the Convention and other international human rights standards, and that national laws prevail over conflicting customary laws.
وضع مدونة جديدة للأسرة والعمل على أن تكون هذه المدونة والقوانين الأخرى في تطابق تام مع مبادئ وأحكام الاتفاقية وغيرها من المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وأن تعلو القوانين الوطنية على القوانين العرفية المتعارضة معها
The Committee strongly encourages the Government to enact the new draft legal framework for the protection of human rights in Bolivia so as to ensure full conformity with the Covenant, in particular the new Code of Criminal Procedure, aimed at the modernization of the Bolivian legal and judicial structures and allowing the investigation and punishment of human rights violations.
تشجع اللجنة الحكومة تشجيعا قويا على اعتماد مشروع اﻹطار القانوني الجديد لحماية حقوق اﻹنسان في بوليفيا لتأمين التطابق التام مع العهد، وﻻ سيما قانون اﻻجراءات الجنائية الجديد الرامي إلى تحديث الهياكل القانونية والقضائية البوليفية واتاحة التحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان والمعاقبة عليها
a code of conduct for States engaged in international negotiations, in the form of an international instrument setting out generally accepted rules in full conformity with the principles and norms of international law.
تسترشد بها الدول في المفاوضات الدولية، على هيئة صك دولي يتضمن كل القواعد المرعية وفي تطابق تام مع مبادئ وقواعد القانون الدولي
The Committee is concerned that in the framework of the legislative reform under way, a number of areas remain where national legislation has not yet been brought into full conformity with the provisions of the Convention, including its general principles,
تشعر اللجنة بالقلق ﻷنه في إطار اﻻصﻻح التشريعي الجاري، ما زال هناك عدد من المجاﻻت لم تجر فيه مطابقة التشريعات الوطنية مطابقة تامة مع أحكام اﻻتفاقية، بما في ذلك مبادئها العامة،
Concurrent with this idea of consistency is the noting in paragraph 30 of draft resolution A/54/L.31 of the continued work towards the development of a draft convention relating to underwater cultural heritage to assure full conformity with the relevant provisions of the Law of the Sea Convention.
وتتزامن مع فكرة اﻻتساق المﻻحظة الواردة فـي الفقرة ٣٠ من مشروع القرار A/54/L.31 عــــن استمرار اﻷعمال المضطلع بها في سبيل إبرام اتفاقيــــة تتعلق بحماية التراث الثقافي الموجود تحت الماء، لضمــــان التطابق التام للنص مع اﻷحكام ذات الصلة في اتفاقية قانون البحار
instruments against terrorism and(b) capacity-building of national criminal justice systems to apply the provisions of the legal regime against terrorism in full conformity with the principles of the rule of law and human rights.
بناء قدرات نظم العدالة الجنائية الوطنية في تطبيق أحكام النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، في انسجام كامل مع مبادئ سيادة القانون وحقوق الإنسان
All our products are manufactured by latest manufacturing techniques with machines and equipment which fitted highest technology, in order to provide the manufacturing of products in full conformity with international standards with high quality materials in production in line with its carefully set policies for sustainable quality.
يتم تصنيع جميع منتجاتنا من خلال أحدث تقنيات التصنيع مع الآلات والمعدات التي تركيبها أعلى التكنولوجيا، من أجل توفير تصنيع المنتجات في مطابقة تامة مع المعايير الدولية مع مواد ذات جودة عالية في الإنتاج تمشيا مع سياساتها مجموعة بعناية لنوعية المستدامة
legal instruments against terrorism and(b) capacity-building of national criminal justice systems to apply the provisions of the legal regime against terrorism in full conformity with the principles of the rule of law and human rights.
بناء قدرات نظم العدالة الجنائية الوطنية في مجال تطبيق أحكام النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، في انسجام كامل مع مبادئ سيادة القانون وحقوق الإنسان
particularly regarding the different confessional justice systems, in cooperation with the confessional groups concerned, with a view to ensuring full conformity of domestic legislation with the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child.
إصلاح قانوني، خاصة فيما يتعلق بالنظم القضائية للطوائف الدينية المختلفة، بالتعاون مع الطوائف الدينية المعنية، بغية تأمين التوافق التام للتشريع المحلي مع مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل
Al Mohandes International Co. aims to full conformity of its products to the specifications and to the relevant standards required for each product, as well as the special specifications requested by our customers that meet with the international standards and recommendations. This is to achieve our customer's total satisfaction.
تطمح شركة المهندس الدولية إلى الإلتزام الكامل فى كل منتجاتها بالمواصفات والمعايير المطلوبة لكل منتج، بالإضافة إلى المواصفات الخاصة التى يتم طلبها من قبل عملائنا والتى تحقق التوصيات والمعايير الدولية، وذلك لتحقيق الرضاء الكامل لعملائنا
The Committee recommends that the State party continue its efforts on law reform with a view to ensuring full conformity of domestic legislation with the provisions and principles of the Convention, and take the necessary steps to end disparities between law and practice, in particular with reference to pre-trial detention of children.
توصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف بذل جهودها في إصلاح القوانين بهدف ضمان تطابق التشريعات الداخلية تطابقاً تاماً مع أحكام الاتفاقية ومبادئها، وبأن تتخذ التدابير اللازمة لوضع حد للتباين بين القانون والممارسة، ولا سيما في مسألة احتجاز الأطفال قبل محاكمتهم
The Committee reiterates its concern, expressed during the consideration of Finland ' s third report, that Jehovah ' s Witnesses are granted by domestic law preferential treatment as compared with other groups of conscientious objectors and recommends that the State party review the law to bring it into full conformity with article 26 of the Covenant.
وتؤكد اللجنة من جديد القلق الذي أعربت عنه أثناء نظرها في تقرير فنلندا الثالث، من أن" شهود يهوه" يلقون بموجب القانون الوطني معاملة تفضيلية بالمقارنة بالفئات اﻷخرى من المعترضين عقائديا وتوصي الدولة الطرف بأن تعيد النظر في القانون لجعله يتمشى تمشيا تاما مع المادة ٦٢ من العهد
In view of the fact that a new draft criminal code will soon be submitted to the Parliament for approval, it is recommended that the requirements of article 4 be taken into account, as well as the suggestions of the Committee, in order to ensure full conformity of that new criminal code with the Convention.
وبالنظر إلى أنه سيجري في القريب العاجل تقديم مشروع القانون الجنائي الجديد للبرلمان ﻻعتماده، توصي اللجنة بمراعاة متطلبات المادة ٤، فضﻻ عن المقترحات المقدمة من اللجنة، لكفالة التوافق الكامل بين القانون الجنائي الجديد وبين اﻻتفاقية
Reaffirming that the world drug problem has to be addressed in full conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations, international law and the Universal Declaration of Human Rights and, in particular, with full respect for the sovereignty
وإذ تؤكِّد مجدَّداً أنَّ مشكلة المخدِّرات العالمية يجب أن تُعالج في توافق تام مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،()
inter alia, to(a) ensure the full conformity of the national legislation with CRC,(b)
ضمان توافق تشريعاتها الوطنية توافقاً تاماً مع اتفاقية حقوق الطفل(153)؛(ب)
the city of Tangiers, the Kingdom of Morocco had to negotiate in stages the return of these different portions of its national territory, in full conformity, moreover, with the purposes and principles of the Charter of the United Nations.
تتفاوض على مراحل من أجل استعادة هذه المناطق المختلفة من أراضيها الوطنية، وفضلا عن ذلك، فقد جرت تلك العملية في توافق تام مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده
Indeed, Iraq is acting in full conformity with this objective.
إن العراق في واقع الحال يتصرف بشكل تام على هذا اﻷساس
Results: 1302, Time: 0.1137

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic