CONFORMITY in Arabic translation

[kən'fɔːmiti]
[kən'fɔːmiti]
الامتثال
compliance
comply with
adherence
conformity
تطابق
match
correspond
conformity
hit
fit
compatibility
exact
identical
congruence
congruent
اتساق
consistency
coherence
coherent
uniformity
alignment
conformity
harmonization
compatibility
line
consistence
مطابقت
match
conformity
compliance
met
conforms with
والمطابقة
and conformity
and match
and reconciliation
compliance
and conformance
متوافقة
compatible
compliant
consistent
comply
line
conform
compliance
align
ومطابقة
and match
reconciliation
conform
and reconcile
and conformable
and align
and identical
and corresponds
تمشيا
consistent
line
in compliance
accordance
conformity
keeping
متفقة
consistent
compatible
comply
accordance
conformity
agreement
agreed
concurred
aligned
line
مطابقة
يتوافق
يتمشى
يتماشى
يتطابق
ينسجم

Examples of using Conformity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
new draft Personal and Family Code still does not adequately address these concerns in conformity with the Convention.
مشروع مدونة الأحوال الشخصية وشؤون الأسرة الجديدة بدورها لا تعالج دواعي القلق هذه على نحو يتطابق مع الاتفاقية
Provide means that will guarantee excellence of quality production, conformity of goods and raw materials to the adopted standards and issue the related certificates.
تهيئة الوسائل الكفيلة بتحقيق جودة الانتاج، ومطابقة السلع والمواد الأولية للمواصفات القياسية المعتمدة، وإصدار الشهادات الخاصة بذلك
It also noted that the national human rights institution of the Congo was in conformity with the Paris Principles.
ولاحظت كذلك أن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في الكونغو متوافقة مع مبادئ باريس
Accordingly, the Department should seek imaginative ways to improve the timely issuance of documentation in conformity with the six-week rule.
وبناء على ذلك، ينبغي للإدارة أن تسعى إلى إيجاد طرائق مبتكرة لتحسين إصدار الوثائق في الوقت المناسب تمشيا مع قاعدة الأسابيع الستة
Having conducted the review of Botswana on 1 December 2008 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1.
وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببوتسوانا في 1 كانون الأول/ديسمبر 2008 بما يتطابق مع جميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1
In recent years, the Swiss have brought their economic practices largely into conformity with those of the EU in many ways, in an effort to enhance their international competitiveness.
وفي السنوات الأخيرة، جلبت السويسري ممارساتها الاقتصادية إلى حد كبير متفقة مع تلك في الاتحاد الأوروبي في نواح كثيرة، في محاولة ل تعزيز قدرتها التنافسية الدولية
Kenya urged the Secretary-General to appoint qualified African women to senior posts in the Secretariat in conformity with the principle of equitable geographical distribution.
وكينيا تحث اﻷمين العام على تعيين اﻻفريقيات المؤهﻻت في الوظائف العليا في اﻷمانة العامة تمشيا مع مبدأ التوزيع الجغرافي العادل
Such procedures should be in conformity, wherever applicable, with international and regional human rights instruments.
وينبغي لهذه اﻹجراءات أن تكون متفقة، في حالة اﻻنطباق، مع الصكوك الدولية واﻹقليمية لحقوق اﻹنسان
In conformity with the Act of 18 July 1991, Committee P supervises the processing of complaints and their outcome.
وطبقاً للقانون الصادر في 18 تموز/يوليه 1991، تُشرف لجنة التحقيق الخاصة بالشرطة على النظر في الشكاوى وعلى البت فيها
The Committee appreciates the diligent review of existing legislation to examine its conformity with the provisions of the Convention, as requested by a 1992 parliamentary resolution.
وتقدر اللجنة الاستعراض الدقيق للتشريعات القائمة بهدف دراسة انسجامها مع أحكام الاتفاقية، وذلك وفقاً للطلب الوارد في قرار برلماني صدر في عام 1992
She added that it was crucial that the fight against terrorism be carried out with full respect for the rule of law and in conformity with international human rights obligations.
وأضافت قائلة إنه من الضروري أن تقترن محاربة الإرهاب بالاحترام الكامل لسيادة القانون وطبقاً للالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان
Although I don't understand… why you would embrace an institution that breeds conformity… and restricts free will.
رغم أني لم أفهم لماذا تغتنموا فرصة تأسيس سلالة متفقة وتقيدوا ا الإرادة الحرة
Conformity of the concept of equality under the Federal Constitution to Malaysia ' s obligation under CEDAW.
انسجام مفهوم المساواة بموجب الدستور الاتحادي مع التزام ماليزيا بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
This Directive amended Directive 86/378 to bring it into conformity with article 119 of the EEC Treaty, as interpreted by the European Court of Justice in the“Barber” case.
ويهدف ذلك إلى تعديل التوجيه ٦٨/٨٧٣ لينسجم مع المادة ٩١١ من معاهدة اﻻتحاد اﻷوروبي، على النحو الذي فسرته محكمة العدل اﻷوروبية الحكم القضائي rebraB
The Committee also recommends that the State party increase the legal minimum age of criminal responsibility and ensure that its legislation is in conformity with the Convention in this regard.
كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترفع الحد الأدنى للسن القانونية للمسؤولية الجنائية وأن تضمن في هذا الصدد انسجام تشريعها مع الاتفاقية
Thus, the quality, security, legality and conformity of the Announcement to its description are beyond the control of the Site.
وبالتالي، فإن الجودة والأمن والشرعية ومطابقة الإعلان إلى وصفها خارجة عن سيطرة الموقع
The two sides considered these agreements as an important basis for further expansion of their cooperation in conformity with the interests of both sides.
واعتبر الطرفان هذه اﻻتفاقات أساسا هاما لمزيد من التوسع في تعاونهما بما ينسجم مع مصالح كﻻ الطرفين
From 13 to 17 November 1996, the World Food Summit was held in Rome, in conformity with resolution 2/95 of 31 October 1995 of the Conference of the Food and Agriculture Organization of the United Nations.
وكان مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية قد عُقد في الفترة من ٣١ إلى ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ في روما وفقاً للقرار ٢/٥٩ المؤرخ في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ لمؤتمر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
(e) The need to resolve disputes by peaceful means in conformity with the Charter of the United Nations, the Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States, and the principles of justice and international law;
(هـ) ضرورة حلّ النزاعات بالوسائل السلمية بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وإعلان مبادئ القانون الدولي المتعلقة بالعلاقات الودية والتعاون بين الدول ومبادئ العدالة والقانون الدولي
JS4 stated that, in conformity with the criteria set out by the African Commission on Human and Peoples Rights ' as well as the United Nations, the indigenous peoples of Tanzania included the Maasai, the Barbaig, Akie, Taturu and Hadzabe.
وذكرت الورقة المشتركة 4 أن الشعوب الأصلية في تنزانيا، وفقاً للمعايير التي وضعتها اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب وكذلك الأمم المتحدة، تشمل الماساي والباربايغ وآكي وتاتورو وهادازابي
Results: 3362, Time: 0.0958

Top dictionary queries

English - Arabic