FURTHER IMPROVE in Arabic translation

['f3ːðər im'pruːv]
['f3ːðər im'pruːv]
يزيد من تحسين
تحسينات إضافية
يزيد من تحسن
مزيد من تحسين
تزيد من تحسين

Examples of using Further improve in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The goal of the new software will be to increase visibility of fuel usage and further improve the overall management of fuel at peacekeeping missions.
والهدف من هذه البرمجيات الجديدة هو إبراز أهمية استخدام الوقود وتحقيق المزيد من تحسين الإدارة العامة للوقود في بعثات حفظ السلام
(g) OIOS should further improve the quality of presentation of its oversight reports, experimenting with different formats to facilitate its dialogue with client departments and Member States;
(ز) ينبغي أن يدخل المكتب تحسينا أيضا على نوعية عرض تقاريره الخاصة بالرقابة، بتجربة صيغ مختلفة لتيسير حواره مع الإدارات التي يتعامل معها والدول الأعضاء
It is obvious that the Committee can further improve its list only in partnership with States,
ومن الواضح أن اللجنة لن تتمكن من مواصلة تحسين قائمتها سوى بالتشارك مع الدول، ولا سيما
Further improve the social and economic situation of women, in particular in rural areas, so as to eliminate their vulnerability to traffickers(Azerbaijan);
المضي في تحسين الحالة الاجتماعية والاجتماعية والاقتصادية للنساء، خاصة في المناطق الريفية، لإنهاء تعرضهن للاتجار(أذربيجان)
Moreover, sophisticated technologies could further improve the fight against diversion, the tracking of diverted or misused weapons
وعلاوة على ذلك، فإن التكنولوجيات المتطورة يمكن أن تدخل تحسينات إضافية على مكافحة تحويل وجهة الأسلحة،
UNICEF agreed with the Board ' s recommendation that it further improve its information technology quality assurance process to bring it fully into line with industry best practices. 18.
وأعربت اليونيسيف عن اتفاقها مع توصية المجلس بأن تقوم بإدخال المزيد من التحسينات على عملية ضمان جودة برامجها لتكنولوجيا المعلومات لكي يمكن لها أن تواكب أفضل الممارسات في مجال هذه الصناعة
During the biennium 2012-2013, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts will continue to focus on further refining results-based budgeting and continue to contribute to the implementation of results-based management, further improve the budget presentation, carry out periodic self-evaluations and strengthen cooperation with other departmental partners on monitoring and evaluation.
وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيواصل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التركيز على زيادة صقل عملية الميزنة القائمة على النتائج، وسيواصل الإسهام في تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج، وإدخال تحسينات إضافية على عرض الميزانية، وإجراء تقييمات ذاتية دورية، وتعزيز التعاون مع الشركاء الآخرين على مستوى الإدارات بشأن الرصد والتقييم
On the basis of the proposal of the Task Force, the Croatian Government, in 2011, adopted two important documents which further improve the implementation of the international restrictive measures, i.e., the decree on the implementation of the assets freeze and the decree on the database regarding the application of restrictive measures against concrete physical or legal persons.
وقد أقرّت الحكومة الكرواتية، في 2011 وباقتراح من فرقة العمل، وثيقتين هامتين تضيفان المزيد من التحسينات على تنفيذ التدابير التقييدية الدولية، هما المرسوم المتعلق بتطبيق عملية تجميد الأصول والمرسوم المتعلق بقاعدة البيانات ذات الصلة بتطبيق التدابير التقييدية ضدّ الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين
Further improve tourism facilities;
مواصلة تحسين المرافق السياحية
To further improve prison conditions(Azerbaijan);
زيادة تحسين الأوضاع في السجون(أذربيجان)
UNOPS actively seeks to further improve efficiency.
ويسعى المكتب سعيا حثيثا إلى زيادة تحسين الكفاءة
Further improve conditions in social sectors(Zimbabwe);
مواصلة تحسين الأوضاع في القطاعات الاجتماعية(زمبابوي)
Good consistency and stability to further improve the yield.
حسن الاتساق والاستقرار لزيادة تحسين العائد
Further improve the professionalism of the police force.
مواصلة تعزيز السلوك المهني لقوات الشرطة
The Council could consider ways to further improve its agenda.
ويمكن أن ينظر المجلس في الوسائل الكفيلة بمواصلة تحسين جدول الأعمال
We must further improve the conditions that promote that goal.
يجب علينا زيادة تحسين الظروف التي تعزز ذلك الهدف
vibration and further improve fuel efficiency.
الاهتزاز وزيادة تحسين كفاءة الوقود
Further improve the prison conditions in the country(Ethiopia);
مواصلة تحسين أوضاع السجون في البلد(إثيوبيا)
She stressed that efforts would continue to further improve the situation.
وشددت على أنه يمكن مواصلة الجهود لزيادة تحسين الحالة
(b) Further improve and harmonize legal and regulatory frameworks;
(ب) مواصلة تحسين ومواءمة الأطر القانونية والتنظيمية
Results: 10065, Time: 0.0581

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic