GOOD ENVIRONMENT in Arabic translation

[gʊd in'vaiərənmənt]
[gʊd in'vaiərənmənt]
بيئة جيدة
بيئة صالحة
البيئة الجيدة
البيئة جيدة
بيئة جيّدة
البيئة الصالحة

Examples of using Good environment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That this would be a good environment for me to broaden my skill set.
لكن… أعتقد أن هذا هذه البيئة جيده بالنسبة لي لتوسيع مهاراتي
Motivating all Employees, Good Environment Practices to put into practice the continuous training activities.
تحفيز كافة العاملين على إحياء التطبيقات البيئية الجيدة من خلال الأنشطة التدريبية المستمرة
Cover: pest control, antifreeze, anti-fog, dust, to the plant to create a good environment for growth.
تغطية: مكافحة الآفات، مضاد للتجمد، ومكافحة الضباب، والغبار، إلى المصنع لخلق بيئة جيدة للنمو
We provide good environment for product development with professional designer and technician, imported machinery and facility in China.
نحن نقدم بيئة جيدة لتطوير المنتجات مع المصمم والفني المحترف والآلات والمرافق المستوردة في الصين
A good environment to provide your skills, achievements, and resume that helps you to find better job opportunities.
الموقع الشخصي بيئة جيدة لإظهار مهاراتك و إنجازاتك للبحث عن فرص عمل أفضل
The problems of ensuring lasting development and preserving a good environment for succeeding generations are acquiring a new dimension.
أما المشاكل المتعلقة بضمان التنمية المستدامة والحفاظ على بيئة جيدة لﻷجيال القادمة، فإنها تكتسب بعدا جديدا
The cover crop also protects the soil from excessive heat from the sun and creates a good environment for micro-organisms.
كما تحمي شجراء التغطية التربة من حرارة الشمس الزائدة وتوفر بيئة جيدة للأحياء الدقيقة
Building a good environment where employees can have a full play of their ability through“treatment, career and affection".
بناء بيئة جيدة حيث يمكن للموظفين استفادة كاملة من قدراتهم من خلال"المعاملة، الوظيفة والمودة
The conditions for exercising the freedom of the media and a good environment for freedom of expression had been created in Montenegro.
وتم تهيئة الظروف الملائمة كي تمارس وسائل الإعلام عملها بحرية وتوفير بيئة جيدة لحرية التعبير في الجبل الأسود
We cooperate with farmers to plant corns in very good environment and selec good quality fresh corns as ingredients of canned sweet corn.
نحن نتعاون مع المزارعين لزراعة الذرة في بيئة جيدة جدا و سيليك نوعية جيدة الذرة الطازجة كمكونات من الذرة المعلبة الحلوة
This criterion focuses on how the establishment engages its Emiratis and provides a good environment that motivates Emiratis to remain in the establishment.
يركز هذا المعيارعلى كيفية إشراك الكوادر البشرية الوطنية في المنشأة وتوفير بيئة جيدة ومحفزة لاستمراريتهم العمل في المنشأة
By using the 80w FM transmitter, with one high gain FM Dipole antenna, it can broadcast about 5-10 kilometers distance in good environment.
باستخدام الارسال شنومكسو فم، مع واحد مكاسب عالية هوائي ثنائي القطب فم، فإنه يمكن بث حول شنومكس-شنومك مسافة كيلومتر في بيئة جيدة
Continue to encourage teachers, school directors and educational administrators at every level to pay attention to gender issues and create good environment for children.
مواصلة تشجيع المدرسين، ومديري المدارس، ومديري التعليم في كل مستوى للاهتمام بالمسائل الجنسانية وتهيئة بيئة جيدة للأطفال
For this reason, there has been created a good environment in the health sector for the study of different options for the introducing of health insurance.
وقد أسهم ذلك بدوره في إيجاد بيئة جيدة في قطاع الصحة لدراسة مختلف الخيارات لوضع نظام للتأمين الصحي
And because no-till farming provides good environment for pathogens, insects and weeds, it can lead farmers to a more intensive use of chemicals for pest control.
ولأن الزراعة بدون حراثة توفر بيئة جيدة لمسببات الأمراض والحشرات والأعشاب الضارة، فإنها يمكن أن تؤدي بالمزارعين إلى استخدام أكثر كثافة للـمواد الكيميائية لمكافحة الآفات
While the core hardware for IMIS was located in a good environment, with physical access regulated through card-access control, all the departmental LAN servers were not secured properly.
وفي حين تتواجد المعدات اﻷساسية لنظام المعلومات التنظيمية المتكامل في بيئة جيدة مع تنظيم التوصل المادي من خﻻل التحكم في التوصل بالبطاقات، فإن جميع شبكات اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية للمناطق المحلية باﻹدارات غير مؤمنة على نحو سليم
In his opinion, the company“is a good environment to work in; it's challenging and will push you to your limits to give it your all.
يرى محمد أن الشركة"بيئة عمل جيدة وتتميز في ذات الوقت بالصعوبة، مما يدفعك إلى أقصى حدود قدراتك ومهاراتك وتفكيرك لبذل كل ما لديك من جهد
The user shall provide good environment for the equipment such as level floor for equipment placement without strong motion, clean and dry environment without dust, 5-350C for equipment working.
يجب على المستخدم توفير بيئة جيدة للمعدات مثل أرضية المستوى لوضع المعدات دون حركة قوية، بيئة نظيفة وجافة بدون غبار، 5-350C لتشغيل المعدات
In that respect, some speakers said that while many developing countries were doing their best to create a good environment, there was only so much that could be done.
وفي هذا الصدد، قال بعض المتحدثين إنه بينما يبذل العديد من البلدان النامية قصارى الجهود من أجل تهيئة بيئة جيدة، فإن هذا هو أقصى ما يمكن لها أن تفعله
Our organicgreen tea grows in the high mountain with a good environment, with a special high flavor and good taste, bright green color, sweet scent, full-bodied flavor, elegant shape.
ينمو الشاي العضوي لدينا في الجبال العالية مع بيئة جيدة، مع نكهة عالية خاصة وذوق رفيع، لون أخضر ساطع، رائحة حلوة، نكهة كاملة الجسم، شكل أنيق
Results: 7580, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic