Examples of using
Governing the use
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
That reaffirms our belief, reflected in the S-5 papers, that rules governing the use of the veto would be of the essence.
ويؤكد ذلك مجدداً قناعتنا- الواردة في الأوراق المقدمة من مجموعة الدول الخمس الصغيرة- بضرورة إنشاء لوائح منظمة لاستخدام حق النقض
Few violations of the Organic Law governing the use and management of land had been reported thus far.
وتم الإبلاغ عن حدوث انتهاكات قليلة للقانون الأساسي الذي ينظم استخدام الأراضي وإدارتها حتى الآن
Act No. 28028 of 18 July 2003 governing the use of sources of ionizing radiation.
القانون 28028 المؤرخ 18 تموز/يوليه 2003 الذي ينظم استخدام مصادر الإشعاع الإيوني
The handling of ODS is currently subject to the Environmental Protection(Controls on Ozone-Depleting Substances) Regulations, which is the regulatory instrument governing the use of those substances.
ويخضع تداول المواد المستنفدة لطبقة الأوزون في الوقت الحاضر لقانون الحماية البيئية(ضوابط للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون)، والذي يعد الصك القانوني الذي ينظم استخدام هذه المواد
That was a basic principle which should be incorporated in any international instrument governing the use of those resources.
وقال إن هذا مبدأ أساسي يجب إدراجه في أي صك دولي ينظم استخدام تلك الموارد
Due to the development in the field of Communications and the need to use the media, this Act was issued to put controls and restrictions governing the use of those sites.
نسبةً للتطور في مجال الاتصالات والحاجة لإستخدام الوسائط صدر هذا القانون لوضع الضوابط والقيود التي تنظم إستخدام تلك المواقع
The Protocol establishes a strict regime governing the use of landmines in order to protect civilians and non-combatants.
وهــذا البروتوكــول، المكــرس لحماية المدنيين وغير المقاتلين، يُنشئ نظاما صارمــا يحكــم استعمال اﻷلغام اﻷرضية
In November 2008 all police personnel were appraised on the law governing the use of force for the public security corps of the Federal District;
وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2008، جرى تقدير معارف جميع العاملين في الشرطة بشأن القانون الذي ينظم استعمال القوة من قبل رجال الأمن العام في المقاطعة الاتحادية
The protection of civilians must not lead to any modification of the parameters governing the use of force, including the principle of proportionality.
على أن حماية المدنيين لا ينبغي أن تفضي إلى أي تعديل للمعايير التي تنظّم استعمال القوة بما في ذلك مبدأ التناسبية
The legal framework governing the use of special investigation techniques(SITs) in Denmark is primary the Administration of Justice Act.
يشكّل القانون المتعلق بإقامة العدل، بشكل رئيسي، الإطار القانوني الذي ينظم استخدام تقنيات التحقيق الخاصة في الدانمرك
limitations of liability governing the use of our website at.
التنازلات، وحدود الالتزام التي تحكم استخدام موقعنا على
To verify compliance with the terms and conditions, governing the use of the Website of the ICO.
للتحقق من الامتثال للبنود والشروط، التي تحكم استخدام موقع الويب الخاص بـ ICO
The norms governing the use of force by non-State actors have not kept pace with those pertaining to States.
إلا أن القواعد المنظمة لاستعمال القوة من جانب الأطراف الفاعلة من غير الدول لم تتقدم بحيث تواكب القواعد المتعلقة بالدول
The review will assess the policies and practices of the organizations of the United Nations system governing the use of corporate consultancies, with a view to making recommendations to improve efficiency, accountability and transparency in this area.
وسيقيم الاستعراض سياسات وممارسات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التي تنظم استخدام شركات الخبرة الاستشارية بغية تقديم توصيات لتحسين الكفاءة والمساءلة والشفافية في هذا المجال
All proposals relating to the procedures governing the use of the funds in the development account should be considered after the Committee had received the relevant report of the Secretary-General, as requested in General Assembly resolution 52/12 B.
واختتم حديثه قائﻻ إنه ينبغي النظر في جميع المقترحات المتصلة باﻹجراءات الناظمة ﻻستخدام اﻷموال في حساب التنمية بعد حصول اللجنة على تقرير اﻷمين العام ذي الصلة بالموضوع، مثلما طلبت ذلك الجمعية العامة في قرارها ٥٢/١٢ باء
These concepts have been applied in various multilateral conventions, such as the 1967 Treaty on Principles Governing the Use of Outer Space, the 1979 Moon treaty and the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.
وقد أصبحت هذه المفاهيم تطبق في اتفاقيات مختلفة متعددة اﻷطراف، مثل معاهدة المبادئ التي تنظم استخدام الفضاء الخارجي لعام ١٩٦٧، ومعاهدة القمر لعام ١٩٧٩، واتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢
(b) Have there been any violations of the rules and regulations governing the use of weapons by the police and security forces and, if so, what measures have been taken against those found guilty, to compensate the victims, and to prevent the recurrence of such acts?
ب هل سُجلت أية انتهاكات للقواعد والقوانين المنظمة ﻻستخدام الشرطة وقوات اﻷمن لﻷسلحة، وإذا كان الحال كذلك، ما هي التدابير التي اتُخذت ضد من ثبتت مسؤوليتهم، لتعويض المتضررين، ومنع تكرر حدوث مثل هذه اﻷفعال؟?
A framework of international rules governing international monetary and financial relations similar to those governing the use of trade policy measures in agreements of WTO could lend greater coherence to the system of global economic governance.
ويمكن لإطار من القواعد الدولية التي تنظم العلاقات النقدية والمالية الدولية شبيهة بتلك التي تنظم استخدام تدابير السياسة التجارية في اتفاقات منظمة التجارة العالمية أن يضفي مزيداً من الاتساق على نظام إدارة الاقتصاد العالمي
It believed that the legal regime governing the use of outer space should be strengthened
وترى حكومته أنه ينبغي تعزيز النظام القانوني المنظم لاستخدام الفضاء الخارجي،
by the end of the resumed session, to the questions raised at the previous meeting by the Costa Rican delegation concerning the policies governing the use of the United Nations garage.
اﻷمانة العامة سترد قبل نهاية الدورة المستأنفة على اﻷسئلة التي أثارها وفد كوستاريكا في الجلسة السابقة بشأن السياسة التي تحكم استخدام مرأب اﻷمم المتحدة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文