GROUPS WHO in Arabic translation

[gruːps huː]
[gruːps huː]
والفئات التي
الجماعات الذين
المجموعات الذين
للمجموعات التي
الفريقين الذين

Examples of using Groups who in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The individuals and groups who should be considered for direct invitation to comment are.
والأفراد والجماعات الذين ينبغي أن يؤخذوا في الاعتبار عند توجيه دعوة مباشرة هم
Religious groups who do not have a physical structure are not allowed to gather publicly for prayer.
لا يسمح للجماعات الدينية الذين لم يكن لديك الهيكل المادي لجمع علنا للصلاة
Those individuals or groups who did not sign the declaration could no longer be considered its members.
فهؤلاء الأفراد أو الجماعات الذين لم يوقّعوا البيان لا يستطيعون بعد الآن أن يعتبروا أنفسهم أعضاء فيها
All other individuals and groups who have been granted access to the University's ICT systems and information.
جميع الأفراد والجماعات الأخرى الذين منحوا الوصول إلى المعلومات و نظم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات في الجامعة
Information provided by members of armed groups who withdrew and who contribute to the search for the disappeared.
المعلومات المقدمة من أعضاء الجماعات المسلحة الذين انسحبوا وساهموا في البحث عن المفقودين
Particular emphasis should be placed on those groups who are in need of special protection.
وينبغي التركيز بشكل خاص على الفئات التي تحتاج حماية خاصة
For groups who require special and mobility assistance.
بالنسبة للمجموعات التي تحتاج إلى مساعده خاصه وحركيه
There are many groups who terorism.
هناك العديد من المجموعات التي تتخذ terorism
Disadvantage attaches to all groups who encounter structural obstacles(i.e., obstacles created by society)
فالحرمان يتصل بجميع الفئات التي تواجه عقبات هيكلية أي عقبات وضعها المجتمع.
Groups who took part in the study are already using the information to change community norms that perpetuate violence.
وتقوم الفئات التي شاركت في الدراسة بالفعل باستخدام المعلومات التي أسفرت عنها الدراسة لتغيير الأعراف المجتمعية التي تعمل على إدامة العنف
This should intentionally be extended to include representatives of those living in poverty, groups who frequently experience discrimination, and other intended beneficiaries of development.
وينبغي تعمُّدُ توسيع نطاق ذلك ليشمل ممثلين للفقراء، والفئات التي كثيرا ما تعاني من التمييز، وغير ذلك من الجهات المعنية المستفيدة من التنمية
In order to mobilize public support for the peace process, especially among groups who have so far opted not to participate, a Darfur-wide radio and sensitization programme is also being developed.
ولحشد الدعم الجماهيري لعملية السلام، لا سيما بين الفئات التي اختارت حتى الآن عدم المشاركة، يجري أيضا إعداد برنامج إذاعي للتوعية على نطاق دارفور
This office provides comprehensive advisory services free of charge to persons or groups who have suffered discrimination and to victims of xenophobia or racism.
ويقدم أيضاً خدمات استشارية شاملة مجاناً للأشخاص أو الجماعات الذين يعانون من التمييز ولضحايا كره الأجانب والعنصرية
Special measures should be taken for the purpose of affording opportunities for self-development and advancement to groups who, as a result of human rights violations, were denied such opportunities.
ويجب أن تتخذ تدابير خاصة لتوفير فرص تنمية الذات والتقدم للمجموعات التي حرمت من هذه الفرص نتيجة انتهاكات لحقوق اﻹنسان
The Committee invites the State party to provide data on the number of persons in these groups who have benefited from affirmative action.
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص المنتمين إلى هذه الجماعات الذين استفادوا من هذه الإجراءات الإيجابية
Groups who had been separated for thousands of years came in contact as they traveled in search of land,
المجموعات التى انفصلت من آلاف السنين أصبحت على اتصال كما أنهم سافروا للبحث عن الأراضي,
Governor Walker's office is feeding inside information about their intentions to friendly groups who in turn are paying to fill hearing rooms with supporters of Walker's plan.
مكتب المحافظ والكر يقوم بتغذية المعلومات الداخلية حول نواياهم الحسنة لتكوين مجموعات التي بدورها يُدفع لها لكي يملئون قاعات الاستماع
They also advise the groups who contact us to replicate HarassMap on setting up their systems.
أيضًا يقدمون المشورة للمجموعات التي تسعى لتكرار تطبيق خريطة التحرّش من أجل المساعدة في إقامة أنظمتهم الخاصة
Groups who have booked a guided tour will be invited to use the fast-track line upon entrance.
ويُمكن للمجموعات التي تحجز الجولات الإرشادية الدخول عبر الممر السريع عند المدخل
It is important to begin by noting that Gypsies and Travellers are one of the groups who suffer the most racial discrimination in the United Kingdom.
ومن المهم في البداية ملاحظة أن الغجر والرُحّل هم من بين الفئات التي تعاني من أسوأ أشكال التمييز العنصري داخل المملكة المتحدة
Results: 16949, Time: 0.046

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic