HAVE ALSO CONTRIBUTED in Arabic translation

[hæv 'ɔːlsəʊ kən'tribjuːtid]
[hæv 'ɔːlsəʊ kən'tribjuːtid]
ساهمت أيضا
أسهمت أيضا
أسهم كذلك
وساهمت أيضاً
أيضاً مساهمات
وأسهم أيضا
دور أيضا في

Examples of using Have also contributed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In its opinion, the Rules have also contributed to strengthening the human rights dimension and to providing an active monitoring mechanism within the United Nations system.
وهو يرى أن القواعد أسهمت أيضا في تعزيز البعد المتعلق بحقوق الإنسان وتوفير آلية فعالة للرصد داخل منظومة الأمم المتحدة
It is estimated that the United Nations and its programmes and agencies have also contributed up to US$ 1.5 billion in support of the peace process.
ويقدر أن اﻷمم المتحدة، والبرامج والوكاﻻت التابعة لها قد ساهمت أيضا بما يبلغ ١,٥ بليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في دعم عملية السﻻم
The subsidies supporting bio-fuel production in the European Union and the United States have also contributed to rising prices by diverting production away from food.
كما أن الإعانات المقدمة لدعم إنتاج الوقود الحيوي في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة ساهمت أيضاً في ارتفاع الأسعار عن طريق تحويل الإنتاج بعيداً عن الأغذية
Moreover, the increased inflow of tourists and the growing presence of a large expatriate workforce in our country have also contributed to the risk of exposure for local people.
علاوة على ذلك، فالتدفق المتزايد للسياح والوجود المتنامي للعمال المغتربين في بلدنا قد أسهمـا أيضا في مدى تعرض السكان المحليين للمخاطر
The completed process of constitutional reforms and the concomitant peaceful transformation in State power have also contributed to the inter-Tajik settlement.
وعملية اﻹصﻻحات الدستورية التي اكتملت وما صاحبها من التحول السلمي في سلطة الدولة قد أسهما أيضا في التوصل إلى التسوية الداخلية الطاجيكية
The Nepal Peace Trust Fund has received approximately $13 million from five donors, who have also contributed approximately $4.5 million to the United Nations peace fund.
وقد تلقى الصندوق الاستئماني للسلام في نيبال حوالي 13 مليون دولار من خمس جهات مانحة تبرعت أيضا بحوالي 4.5 ملايين دولار إلى صندوق الأمم المتحدة للسلام
Millions of people have suffered as a result of these events, which have also contributed to increased poverty in these countries.
فقد عانى الملايين من الناس نتيجة هذه الظواهر، التي أسهمت أيضاً في زيادة الفقر في هذه البلدان
The Nepal Peace Trust Fund has attracted $23.5 million in commitments from five donors, who have also contributed $4.5 million to the United Nations Peace Fund.
وجذب الصندوق الاستئماني التزامات بمبلغ 23.5 مليون دولار من خمس جهات مانحة تبرعت أيضاً بمبلغ 4.5 مليون دولار لصندوق الأمم المتحدة للسلام
UNFPA and other partners in the Inter-Agency Standing Committee for post-disaster humanitarian assistance have also contributed to the development of the Standing Committee gender e-learning tool, which was successfully launched in 2010.
وأسهم أيضا الصندوق وغيره من الشركاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بتقديم المساعدة الإنسانية في مرحلة ما بعد الكوارث، في إعداد أداة التعلم الإلكتروني في المجال الجنساني الخاصة باللجنة والتي بدأ استخدامها بنجاح في عام 2010
The female members of the Farooq family have also contributed successfully.
ساهمت عضوات في عائلة فاروق أيضا بنجاح
They have also contributed to supply-chain security and trade facilitation.
كما تساهم في ضمان أمن سلاسل التوريد وتيسير التجارة
Sounding rocket programmes have also contributed to ionospheric and ozone-layer experiments.
وأسهمت برامج السبر الصاروخية أيضا في تجارب متعلقة بالغلاف الأيوني وطبقة الأوزون
They have also contributed to maximizing the outcome of education investment.
كما أسهم في بلوغ أقصى نتائج الاستثمار في التعليم
The sounding rocket programmes have also contributed to ionosphere and ozone layer experiments.
وأسهمت برامج السبر الصاروخية أيضا في تجارب متعلقة بالغلاف الأيوني وطبقة الأوزون
We have also contributed to United Nations peacekeeping efforts in the region.
كما أسهمنا في جهود الأمم المتحدة لحفظ السلام في المنطقة
The sounding rocket programmes have also contributed to ionospheric and ozone-layer experiments.
وساهمت برامج صواريخ السبر هي الأخرى في التجارب المتعلقة بالأيونوسفير وطبقة الأوزون
Furthermore, terms-of-trade losses have also contributed to the debt overhang of African countries.
وعلاوة على ذلك، ساهمت الخسائر المتكبدة في التبادل التجاري أيضا في عبء الديون التي تثقل كاهل البلدان الأفريقية
Researchers have also contributed to challenging the negative narrative about refugees in host countries.
وساهم الباحثون أيضا في تحدي السرديات السلبية حول اللاجئين في البلدان المضيفة
Other efforts have also contributed to increased accessibility of timely information for nonCouncil members.
وأسهمت جهود أخرى أيضا في زيادة وصول الدول غير الأعضاء إلى المعلومات في الوقت المناسب
Other recent developments have also contributed to reducing the threat of nuclear war.
وكانت ثمة تطورات أخرى أسهمت أيضا في تقليص خطر نشوب حرب نووية
Results: 3608, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic