I NEED TO MOVE in Arabic translation

[ai niːd tə muːv]
[ai niːd tə muːv]
يجب أن أنتقل
أحتاج لنقل
أحتاج للتحرك
يجب ان انقل
بحاجة ل نقل

Examples of using I need to move in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I need to move. How is your stomach?
أريد الإنتقال, كيف حال معدتك؟?
This won't take long. I need to move a patient.
لن يأخذ طويلاَ أريد نقل مريض إنها حالة طارئة
I need to move.
يجب ان اتحرك
Well, that might give me the cloak I need to move on.
حسن، قد يمنحني هذا الغطاء اللازم لأتابع
It was my brother's and I need to move on.
كانت حياة اخي و احتاج ان اتجاوز هذا
I have been in bed all day. I need to move around.
كنت في السرير طوال اليوم أحتاج المشي في الأرجاء
No, you said it yourself… I need to move on.
لا انت قلتها, يجب ان اتخطى ذلك
It's been 6 years. I need to move on.
لقد مرت 6 سنوات احتاج أن امضي بطريقي
No, no, no. Lucas and I need to move forward.
لا، لا، لا، لوكاس وأنا نحتاج ان نمضي قدما
You know, I need to move the last Westfield shipment quickly, and I can't do anything until he's gone.
كما تعرفين, يجب ان أنقل شحنة(ويستفيلد) الأخيرة؟ ولا أستطيع عمل اي شيء حتى يرحل
I need to move fast, make my way up to the silo and secure the warhead.
علي أن أتحرك بسرعة أصنع طريقا للأعلى، أجد الصومعة، و أقوم بتأمين الرأس الحربي
I have located the sniper, but I need to move into position so I can lay down some cover fire for Audrey to run.
حددتُ مكان القناص، لكن يجب أن أتخذ موقعي حتى يمكنني إطلاق النار لتغطية هرب(أودري
This is a vBET bug so I need to move this thread into bug reporting section.
هذا هو الشوائب vBET لذا أنا بحاجة لنقل هذا الموضوع الى قسم التقارير الشوائب
Now, I need to move all your peoples to a place I can post up on'em.
الآن، أحتاج أن يتحرّك كُل موظفينك إلى مكانٍ بإمكاني أن أراقبَهم فيه
Yeah, so, listen, I need to move some stuff this weekend into my new bachelor pad, since my divorce is finally going down.
حسنا اسمع اريد نقل بعض الأغراض نهاية الاسبوع الى بيت العزوبية نظرا ان اجراء الطلاق على وشك الانتهاء
You know, hey, all this Romeo and Juliet stuff has been great, but I need to move into the next phase where I isolate you and I abuse you"-(Laughter)-.
هل تعلمين، يا، أن كل أمور روميو وجولييت كانت رائعة، لكن لابد أنتقل لمرحلة أخرى حيث اعزلك وأعتدي عليك"-(ضحكة)
I need to move the target far, far away from you and Rosie, and then I will come back, my darling.
ولست بحاجة إلى تحرك الهدف بعيدا، بعيدا عنك وروزي، وبعد ذلك سوف أعود، يا حبيبي
I need to move to LA and get a job at a record label
أنا أريد أن أنتقل إلى لوس انجلوس و أحصل على عمل في تسجيل الأغاني
to burn other agents, so I need to move now.
تكشف عن العملاء الآخرين لذا يجب أن أتحرك الآن
Which colored tile do I need to move to create the gradient? I learned that moving some tiles actually changed the color a bit, which created even more depth to the game than I had originally thought existed.
التي البلاط الملون أحتاج للانتقال إلى إنشاء التدرج؟ تعلمت أن نقل بعض البلاط فعلا غيرت لون قليلا، مما خلق المزيد من العمق لعبة مما كان في الأصل يعتقد موجودة
Results: 60, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic