IMPLEMENTABLE in Arabic translation

Examples of using Implementable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Republic of Korea, committed to the creation of an arms trade treaty that is both effective and implementable, believes that heavy obligations to transiting and trans-shipping countries would hinder the practical implementation of the treaty.
تعتقد جمهورية كوريا، في إطار التزامها بإيجاد معاهدة لتجارة الأسلحة تكون فعالة وقابلة للتنفيذ، أن وجود التزامات ثقيلة على بلدان المرور العابر والشحن العابر سوف يعرقل التنفيذ العملي للمعاهدة
seeking to revitalize the General Assembly and to streamline the work of its Committees, the Committee's discussions must be more focused, implementable and consistent with the Organization's ideals.
تكون في الوقت الذي تسعى فيه الدول الأعضاء إلى تنشيط الجمعية العامة وتبسيط عمل لجانها أكثر تركيزا وقابلة للتنفيذ ومتوافقة مع مُثل المنظمة
In a number of cases, however, the mandates were ambiguous and vague, and thus difficult for peacekeepers in the field to translate into precise, practical and implementable action.
وفي عدد من الحاﻻت، كانت الوﻻيات مع ذلك تتسم باﻻلتباس والغموض، وكان من الصعب بالتالي على أفراد حفظ السﻻم في الميدان ترجمتها إلى إجراءات محددة وعملية وقابلة للتطبيق
programmes had sought guidance on how their input into the treaty body system could result in the formulation of more concrete and implementable recommendations.
توجيهات بشأن الطريقة التي يمكن بها أن تؤدي مشاركتها في منظومة هيئات المعاهدات إلى صياغة توصيات أكثر تحديداً وقابلة للتطبيق
Following consultations with the Ministry of Justice and the Ministry of Planning and Administrative Development, it was decided to draw up a document setting out more effective and implementable guidance for the incorporation of human rights into the Palestinian National Development Plan, 2014- 2016.
وعقب إجراء مشاورات مع وزارة العدل ووزارة التخطيط والتنمية الإدارية، تقرر إعداد وثيقة تحدد إرشادات أكثر فعالية وقابلة للتنفيذ لإدراج حقوق الإنسان في الخطة الإنمائية الفلسطينية للفترة 2014-2016
terrorism in the region, emphasizing that there was a need for strong political will on the part of Governments to make counter-terrorism measures more relevant, implementable and productive, while ensuring full respect for human rights and the rule of law.
وشددوا على ضرورة أن تبدي الحكومات إرادة سياسية قوية لجعل تدابير مكافحة الإرهاب أشد صلة بالواقع وأكثر قابلية للتنفيذ ومثمرة بشكل أفضل، مع ضمان الاحترام الكامل لحقوق الإنسان وسيادة القانون
Availability of implementable methodologies.
توافر منهجيات قابلة للتنفيذ
Fair, clear and implementable environmental laws;
(أ) وجود قوانين بيئية عادلة وواضحة وقابلة للتنفيذ
Increased number of requests that are fundable and implementable.
ازدياد عدد الطلبات التي يمكن تمويلها وتنفيذها
The new implementable solution is illustrated in figure II.
ويعرض الشكل الثاني الحل الجديد القابل للتنفيذ
We hope to see commitments for concrete and implementable decisions.
ونأمل أن نشهد التزامات ملموسة واتخاذ قرارات قابلة للتنفيذ في هذا المجال
Operational guidance on how to make the results of TNAs implementable;
التوجيه العملي بشأن الكيفية التي يمكن بها جعل تقييمات الاحتياجات من التكنولوجيا تقييمات قابلة للتنفيذ
At every session, the Syrian Coalition put forward positive and implementable positions.
كان الائتلاف السوري يطرح في كل جلسة مواقف إيجابية وقابلة للتنفيذ
Countries need support in translating international initiatives into implementable national and local action plans.
وتحتاج البلدان إلى مدها بالدعم لترجمة المبادرات الدولية إلى خطط عمل وطنية ومحلية قابلة للتنفيذ
Toy claw machine games is an implementable operation. For students with low.
ألعاب لعبة مخلب لعبة هي عملية قابلة للتنفيذ. للطلاب
These have been translated into implementable measures and programmes for the advancement of women.
وقد تُرجم هذه التشريع إلى تدابير وبرامج قابلة للتنفيذ من أجل النهوض بالمرأة
(a) The recommendation is implementable within a year after its adoption;
(أ) أن تكون التوصية قابلة للتنفيذ خلال عام من اعتمادها
Mongolia believes that the first option is the most suitable and practically implementable.
وترى منغوليا أن الخيار الأول هو الأكثر ملاءمة ويمكن تنفيذه عمليا
Quick-impact projects are small-scale, rapidly implementable projects of benefit to the local population.
المشاريع السريعة الأثر مشاريع صغيرة الحجم قابلة للتنفيذ بسرعة وتعود بالفائدة على السكان المحليين
Some of the recommendations may be included in policies so as to make them implementable.
وقد تدرج بعض التوصيات في السياسات لجعلها قابلة للتنفيذ
Results: 372, Time: 0.0815

Top dictionary queries

English - Arabic