IMPLICIT RECOGNITION in Arabic translation

[im'plisit ˌrekəg'niʃn]
[im'plisit ˌrekəg'niʃn]
اعتراف ضمني
الاعتراف الضمني
اعترافاً ضمنياً
إقرار ضمني
اعترافا ضمنيا
اﻻعتراف الضمني
اعتراف ضمنى

Examples of using Implicit recognition in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As regards the effects of the establishment and suspension of diplomatic relations, the view was expressed that de facto recognition was not the same as implicit recognition, the former being provisional and without a binding legal act involved, whereas under a unilateral act a party signified its willingness to undertake certain obligations.
وفيما يتعلق بآثار إقامة علاقات دبلوماسية وتعليقها، رئي أن الاعتراف الفعلي ليس مماثلاً للاعتراف الضمني، حيث إن الأول مؤقت ولا ينطوي على فعل قانوني ملزِم، في حين أنه، بموجب الفعل الانفرادي، يعرب الطرف عن استعداده للتعهد بالتزامات معينة
One concept which was present in all United Nations initiatives on the issues of youth and ageing was that of individual lifelong development and the implicit recognition that health and well-being in later life were inextricably linked to opportunities and healthy development during the formative years.
ومن المفاهيم الموجودة في جميع مبادرات اﻷمم المتحدة المتعلقة بمسألتي الشباب والشيخوخة مفهوم تنمية قدرات الفرد مدى الحياة واﻻعتراف الضمني بأن الصحة والرفاهية في المراحل المتأخرة من العمر مرتبطتان ارتباطا وثيقا بالفرص المتاحة والتطور الصحي في المراحل التكوينية من العمر
An example of this would be the United Kingdom ' s implicit recognition of Namibia; the British Minister for Foreign Affairs stated in this regard that the establishment of diplomatic relations with the Government of Namibia in March 1990 constituted implicit rather than formal recognition..
وعلى سبيل المثال، يمكن أن نشير إلى الاعتراف الضمني للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بناميبيا: فقد أكد وزير الخارجية البريطاني أن حكومته بإقامتها علاقات دبلوماسية مع الحكومة الناميبية في آذار/مارس 1990()، تعترف بناميبيا اعترافا ضمنيا لا صراحة
While the redefinition of rape as an offence against the person and the implicit recognition of marital rape under the Anti-Rape Act of 1997(CEDAW/C/PHI/5-6, para. 117) represented a positive step, it was troubling that the Act absolved a husband of criminal liability for marital rape if he was forgiven by his wife.
وأضافت أنه رغم أن إعادة تعريف الاغتصاب بوصفه جريمة ضد الشخص والاعتراف الضمني بالاغتصاب في إطار الزواج بموجب قانون مكافحة الاغتصاب لعام 1997( CE DAW/ C/ PHI/ 5- 6، الفقرة 117) يمثلان خطوة إيجابية، فمما يثير القلق أن القانون يعفي الزوج من المسؤولية الجنائية للاغتصاب في إطار الزواج إذا سامحته زوجته
close cooperation with the transatlantic community. The country's“EU Strategy" announced by European Affairs Minister Volkan Bozkir last fall can be read as an implicit recognition of this fact.
ومن الممكن أن نقرأ استراتيجية الاتحاد الأوروبي التي أعلنها وزير الشؤون الأوروبي فولكان بوزكير في الخريف الماضي باعتبارها اعترافاً ضمنياً بهذه الحقيقة
Although children unquestionably require protection from enlistment in the ranks of these groups, the political and military circumstances of these entities vary to an extent that makes it not only difficult to subject them to a standard rule but also dangerous to accord them international legal status, which might be misinterpreted as granting them implicit recognition.
ﻻ نؤيد اﻻشارة إلى الجماعات المسلحة غير الحكومية أو المليشيات كطائفة مشمولة بالحماية يخاطبها البروتوكول، ليس ﻷن اﻷطفال ﻻ يحتاجون إلى الحماية من اﻻنخراط في صفوف هذه الجماعات ولكن ﻷنها كيانات تتنوع ظروفها السياسية والعسكرية لدرجة تجعل من الصعب مخاطبتها بقاعدة موحدة وتجعل من الخطورة إضفاء وضع قانوني دولي عليها حيث أن ذلك قد يتضمن اعترافاً بها يتجاوز المطلوب
This was an implicit recognition of the Law concerning the Central Power of June 28.
كان هذا اعترافًا ضمنيًا بالقانون الخاص بالسلطة المركزية في 28 يونيو
Some delegations also considered this to be an implicit recognition of the accountability of the Security Council to the General Assembly.
ورأى بعض الوفود أيضا أن هذا الأمر يشكل اعترافا ضمنيا بخضوع مجلس الأمن للمساءلة المجلس أمام الجمعية العامة
An additional aspect of those developments is the implicit recognition by Israel of the de facto governance of Gaza by Hamas.
وثمة جانب إضافي لهذه التطورات يتمثل في اعتراف إسرائيل ضمنيا بحكم حماس الفعلي لغزة
Uruguay clarified that its participation in the dialogue could not be seen as an explicit or implicit recognition of the Government of Mr. Porfirio Lobo Sosa.
وأوضحت أوروغواي أنه لا يمكن اعتبار مشاركتها في الحوار على أنها اعتراف صريح أو ضمني بحكومة السيد بورفيريو لوبو سوسا
The wording of Resolution 1303 caused some controversy after the Greek Cypriot authorities were concerned that it indicated implicit recognition of Northern Cyprus and was subsequently altered.
وقد أثارت صياغة القرار 1303 نوعا من الجدل بعد أن أعربت السلطات القبرصية اليونانية عن قلقها من أنها تشير ضمنا إلى الاعتراف الضمني بشمال قبرص، وأنها عدلت فيما بعد
The second error consists in regarding as an authorization to re-establish the death penalty in a country which has abolished it what is merely an implicit recognition of its existence.
ويتألف الخطأ الثاني من اعتبار مجرد اعتراف ضمني بوجود عقوبة اﻹعدام ترخيصا بإعادة فرض هذه العقوبة في بلد قام بإلغائها
Concern was also expressed that expanding the topic to include the responsibility of non-governmental organizations might lead indirectly to their implicit recognition as subjects of international law, which currently they were not.
وأعرب أيضا عن القلق من أن يؤدي توسيع الموضوع ليشمل مسؤولية المنظمات غير الحكومية إلى الاعتراف بها ضمنيا بصورة غير مباشرة كأشخاص للقانون الدولي، الذي لا يعتبرون من أشخاصه حاليا
Increased in number and the objectives of the adversaries changed with the implicit recognition of Israel by the Arab States in their acceptance of Security Council resolutions 242(1967) and 338(1973).
أي أن اﻷطراف المتنازعة زادت وأهداف الخصوم تبدلت باعتراف الدول العربية الضمني باسرائيل حينما قبلت قرار مجلس اﻷمن ٢٤٢ ١٩٦٧( وقرار مجلس اﻷمن ٣٣٨)١٩٧٣
The work being undertaken by the Commission on Human Rights to finalize the draft declaration on the rights of indigenous peoples is an implicit recognition that disadvantage is prevalent and needs to be addressed.
وفي العمل الذي تضطلع به حالياً لجنة حقوق الإنسان لوضع الصيغة النهائية لمشروع الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية اعتراف ضمني بأن الحرمان منتشر ويجب التصدي له في إطار صك دولي من صكوك حقوق الإنسان
procedure is the establishment of diplomatic relations; while this might be termed implicit recognition, it is unquestionably a form of recognition that leaves no room for doubt as to its consequences.
التي وإن أمكن اعتبارها اعترافا ضمنيا، فإنها طريقة من بين طرائق الاعتراف التي قلما يطال الشك نتائجها
a de facto situation, but the rules on exercise of parental authority(see above) amount to implicit recognition of the natural family.
القانون المدني ما زال يتجاهل الواقع الفعلي لحاﻻت المعاشرة خارج الزواج، اعترافا ضمنيا باﻷسرة الطبيعية
It was contended that such silence could not be taken as an implicit recognition that immunity applies in all cases in relation to the crimes these treaties cover; such an interpretation would render them meaningless.
وقيل إن هذا الصمت لا يمكن أن يفسّر كاعتراف ضمني بأن الحصانة تنطبق في جميع الحالات المتعلقة بالجرائم التي تشملها هذه المعاهدات، لأن مثل هذا التفسير سيجعلها عديمة الجدوى
This right was subsequently given implicit recognition in international humanitarian law, through article 32 of the Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts(Protocol I).
وتم فيما بعد الاعتراف بذلك الحق بشكل ضمني في القانون الإنساني الدولي من خلال المادة 32 من البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية(البروتوكول الأول
The new preambular paragraph also contains language which is apparently based on Security Council resolution 242(1967), but which is in actual fact different from the language of that Security Council resolution, and is therefore subject to misinterpretation regarding explicit or implicit recognition of Israel.
وتتضمن الفقرة الجديدة من الديباجة أيضا صيغة تبدو في الظاهر أنها تستند إلى قرار مجلس اﻷمن ٢٤٢ ١٩٦٧، ولكنها في الواقع تختلف عن صيغة قرار مجلس اﻷمن هذا وهي بالتالي عرضة لسوء التفسير فيما يتعلق باﻻعتراف الصريح أو الضمني بإسرائيل
Results: 104, Time: 0.09

Implicit recognition in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic