IN A CONSTRUCTIVE WAY in Arabic translation

[in ə kən'strʌktiv wei]
[in ə kən'strʌktiv wei]
بطريقة إيجابية
بأسلوب بناء
بطريقة بنّاءة

Examples of using In a constructive way in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To even talk about your songs in a constructive way, we need to be on the same page.
حتى يكون بوسعك الحديث عن أغانيك بطريقة بناءة
The Committee calls on all parties concerned to work together in a constructive way to resolve the long-term energy crisis in Gaza.
وتدعو اللجنة جميع الأطراف المعنية إلى العمل معا بطريقة بناءة من أجل حل أزمة الطاقة الطويلة الأجل في غزة
You need to talk to your mother in a constructive way, let her know how she's made you feel.
أنتِ تحتاجين إلى التحدث مع والدتك بطريقة بناءة و أجعليها تعرف كيف جعلتكِ تشعرين
the Member States, should react in a constructive way.
نتفاعل معه نحن، الدول الأعضاء، بطريقة بناءة
The authorities are taking every opportunity to blame the robberies to remove the cash instead of solving problems in a constructive way.
تتخذ السلطات كل فرصة لإلقاء اللوم على السرقات لإزالة النقدية بدلا من حل المشاكل بطريقة بناءة
making it difficult for Member States to work together in a constructive way.
تقسيمية يصعب معها أن تعمل الدول الأعضاء معاً بطريقة بناءة
My Government has approached all of them in a constructive way and with a desire to find political solutions through dialogue in a democratic environment.
ولقد تناولتها حكومتي كلها بطريقة بناءة وبرغبة في إيجاد حلول سياسية من خلال الحوار في مناخ ديمقراطي
the United Kingdom said, to take forward the current effort in a constructive way.
قال سفير المملكة المتحدة، بالمضي قدماً بالجهد الحالي بطريقة بناءة
It will therefore be extremely important to get Tunisian youth, both men and women, involved in(party) politics in a constructive way.
لذلك أنه لمن المهم إدماج الشباب،شباباً أو نساء على حد السواء في سياسة الأحزاب ذلك بطريقة بناءة
Furthermore, they pointed out that addressing the concerns of minorities in a constructive way was a conflict prevention measure- and a cost-saving one.
وفضلا عن ذلك، أشار التجمع إلى أن معالجة شواغل الأقليات بطريقة بناءة تشكل تدبيراً من تدابير منع النزاعات- وهو تدبير موفر للتكاليف
It continues to have doubts as to whether a discussion in the General Assembly can actually be conducive to resolving the issue in a constructive way.
وﻻ تزال تساورنا الشكوك بشأن ما إذا كانت مناقشة هذه المسألة في الجمعية العامة يمكن أن تفضي حقا إلى حلها بطريقة بناءة
Engage with your readers in a constructive way and make your and other people's knowledge(documents, reports, etc.) available to them.
شارك مع قرائك بطريقة بناءة واجعلهم يعرفون الآخرين ومعرفتهم (المستندات والتقارير وغيرها) متاحًا لهم
Our delegation has worked hard, in a constructive way and in a spirit of good will,
وقد بذل وفدنا جهودا مضنية، بطريقة بناءة وبروح من حسن النية، من أجل
This year ' s agreed conclusions showed the Council ' s willingness to assert its authority over its own subsidiary machinery in a constructive way.
وقد دلت اﻻستنتاجات المتفق عليها في هذه السنة على رغبة المجلس في تأكيد بسط سلطته على أجهزته الفرعية بطريقة بناءة
keep trying anyway are better equipped to respond to challenges and setbacks in a constructive way.
أولئك الذين يفشلون عادةً ثم يستمرون في المحاولة مهما يكن هم الأكثر قدرة على مواجهة التحديات والعقبات عمليًا
Australia encourages the Panel of Governmental Experts to be created by this draft resolution to address missile issues, including proliferation, in a constructive way.
وتشجع استراليا فريق الخبراء الحكوميين الذي سينشئه مشروع القرار هذا على تناول المسائل المتعلقة بالقذائف، بما فيها مسألة الانتشار، بشكل بنّاء
Armenia adheres to the peaceful settlement of the conflict and values the establishment of the environment of confidence necessary to continue the negotiations in a constructive way.
وتلتزم أرمينيا بالتسوية السلمية للنزاع وتقدر تهيئة بيئة الثقة اللازمة لمواصلة إجراء مفاوضات بناءة
His Government would continue to address the serious problem of obstetric fistula in the future in a constructive way in order to put an end to that scourge.
وأضاف إن حكومة بلده ستواصل التصدي للمشكلة الخطيرة لناسور التوليد في المستقبل بطريقة بناءة من أجل القضاء على ذلك البلاء
We are committed to fully implementing our obligations and are ready to participate in all initiatives to strengthen and further improve these international disarmament instruments in a constructive way.
ونحن ملتزمون بالتنفيذ الكامل لالتزاماتنا، وعلى استعداد للمشاركة في جميع المبادرات الرامية إلى تعزيز هذه الصكوك الدولية لنـزع السلاح وزيادة تحسينها بطريقة بناءة
allowing men to deal with anger and other emotions in a constructive way.
يسمح للرجال للتعامل مع الغضب وغيرها من المشاعر بطريقة بناءة
Results: 647, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic