IN A CONSTRUCTIVE DIALOGUE in Arabic translation

[in ə kən'strʌktiv 'daiəlɒg]
[in ə kən'strʌktiv 'daiəlɒg]
في حوار بناء
في حوار بنﱠاء
لحوار بنّاء
في حوار بنّاء
في حوار بنَّاء

Examples of using In a constructive dialogue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The High Commissioner will also resume previous efforts to engage in a constructive dialogue with the authorities of the Democratic People ' s Republic of Korea, with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights.
وستستأنف المفوضة السامية أيضا الجهود السابقة الرامية إلى الدخول في حوار بناء مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية وضع برامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان
It expresses appreciation for the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party ' s delegation on the measures that the State party has taken since the entry into force of the Covenant to implement its provisions.
وتعرب عن تقديرها لفرصة المشاركة في حوار بنّاء مع وفد الدولة الطرف بشأن التدابير التي اتخذتها منذ دخول العهد حيز النفاذ من أجل تنفيذ أحكامه
enabling a diversity of participants to interact and engage in a constructive dialogue.
أتاح لمختلف المشاركين التفاعل والمشاركة في حوار بنَّاء
During the sessions, Committee members, together with representatives of other United Nations bodies, participated in a constructive dialogue with State representatives and nongovernmental organizations, presenting the views of the Committee
وخلال هذا الاجتماع، شارك أعضاء اللجنة، بالإضافة إلى ممثلين عن هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة، في حوار بنّاء مع ممثلي الدول والمنظمات غير الحكومية،
The next steps in the process of revitalization of the First Committee should involve greater political will on the part of all States to engage in a constructive dialogue and to respond to the concerns of the international community.
والخطوات التالية في عملية إنعاش اللجنة اﻷولى يجب أن تشمل إرادة سياسية أقوى من جانب جميع الدول للدخول في حوار بناء ولﻻستجابة لشواغل المجتمع الدولي
In conclusion, the representative reaffirmed the Government ' s commitment to achieving equality between men and women, in accordance with the provisions of the Convention, and reiterated her delegation ' s willingness to participate in a constructive dialogue.
وختاما، أعادت الممثلة أمام اللجنة تأكيد التزام الحكومة بتحقيق المساواة بين المرأة والرجل، وفقا لأحكام الاتفاقية، مؤكدة في الوقت نفسه من جديد استعداد الوفد للمشاركة في حوار بنّاء
We also believe there is an important- indeed, leading- role for African countries to play in resolving the crisis in Zimbabwe, and we encourage them to work with the United Nations and the international community to engage the Government of Zimbabwe in a constructive dialogue.
ونعتقد أيضا أن على البلدان الأفريقية أن تؤدي دورا هاما- رائدا، حقا- في حل الأزمة في زمبابوي، ونحن نشجع تلك البلدان على العمل مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي على إشراك حكومة زمبابوي في حوار بناء
The Special Rapporteur continues to seek the cooperation of the Government of the Islamic Republic of Iran in order to engage in a constructive dialogue and to be able to assess fully the allegations of human rights violations.
وما انفك المقرر الخاص يسعى إلى الحصول على تعاون حكومة جمهورية إيران الإسلامية من أجل الدخول في حوار بنّاء والتمكن من تقييم الادعاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان تقييماً كاملاً
In addition to renewed hope for the people of the Republic, these changes have provided UNMIK with a new opportunity to improve its consultations with Federal authorities, and to engage in a constructive dialogue on issues of mutual concern.
فهذه التغييرات، بالإضافة إلى أنها جددت الأمل لدى شعب الجمهورية، فقد أتاحت للبعثة فرصة جديدة لتحسين مشاوراتها مع السلطات الاتحادية، والدخول في حوار بناء بشأن المسائل محل الاهتمام المتبادل
Mr. Wolff(United States of America): On behalf of the United States, I would like to thank the President of the General Assembly for helping the Assembly engage in a constructive dialogue on this important issue.
السيد وولف(الولايات المتحدة الأمريكية)(تكلم بالإنكليزية): أود، بالنيابة عن الولايات المتحدة الأمريكية، أن أشكر رئيس الجمعية العامة لمساعدته الجمعية على المشاركة في حوار بناء بشأن هذه المسألة الهامة
The Forum also expresses appreciation for the active participation of agency focal points in a constructive dialogue during its second session, and expresses the hope
كما يعرب المنتدى عن التقدير للمشاركة الفعالة لمراكز التنسيق التابعة للوكالات في حوار بـنّاء خلال دورة المنتدى الثانية، ويعرب عن الأمل في
Working in concert with our development partners in a constructive dialogue at UNCTAD X,
ونحن بالعمل المتضافر مع شركائنا الإنمائيين في حوار بناء في الأونكتاد العاشر نستطيع
They stand ready to take part in a constructive dialogue on ways to enhance the effectiveness of international efforts to counter the world drug problem on the basis of strict compliance with international obligations.
وهم يقفون على أهبة الاستعداد للمشاركة في حوار بنّاء حول السبل الكفيلة بتحسين فعالية الجهود المبذولة على الصعيد الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات العالمية على أساس التقيد التام بالالتزامات الدولية
We, for our part, remain fully prepared to participate in a constructive dialogue regarding mutual recognition between the three countries and to effect the consequences in our countries and borders.
ومن جانبنا، فإننا مازلنا على استعداد تام للمشاركة في حوار بناء فيما يتعلق باﻻعتراف المتبادل بين البلدان الثﻻثة، ولتنفيذ ما يترتب على ذلك في بلدينا وعلى حدودنا
It appreciates having had the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party ' s high-level delegation on the measures that the State party has taken since the entry into force of the Covenant to implement its provisions.
وتعرب عن تقديرها للفرصة التي أتيحت لها لتبادل حوار بنّاء مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ أحكام العهد منذ دخوله حيز النفاذ
There could be no alternative but to engage the developed countries in a constructive dialogue, as called for in General Assembly resolution 48/165, based on the imperatives of mutual interests and benefits, genuine interdependence, and equitably shared responsibilities.
واستطرد قائﻻ إنه قد ﻻ يكون هناك بديل سوى إشراك البلدان المتقدمة النمو في حوار بناء، كما دعا الى ذلك قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٥، على أساس حتميات تبادل المنافع والمزايا، والترابط الحقيقي والمشاركة المتكافئة في المسؤوليات
It expresses appreciation for the opportunity to engage in a constructive dialogue with the State party ' s delegation on the measures taken by the State party to implement the provisions of the Covenant since its entry into force in the State party.
وتعرب عن ارتياحها للفرصة المتاحة لإجراء حوار بناء مع وفد الدولة الطرف بشأن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ أحكام العهد منذ دخوله حيز النفاذ في الدولة الطرف
To develop new relations and partnerships among community institutions, educators, scientists, researchers, local authorities, businesses, labour and NGOs in a constructive dialogue and planning process so that all can contribute their best.
إنشاء علاقات وشراكات جديدة فيما بين المؤسسات، والمربّين، والعلماء، والباحثين، والسلطات المحلية، والأعمال التجارية، والنقابات، والمنظمات غير الحكومية، في حوار بناء وعملية تخطيط، لكي يتمكن الجميع من المساهمة على أفضل وجه
He looks forward to engaging in a constructive dialogue with the authorities.
ويتطلع إلى إجراء حوار بناء مع سلطات البلد
The report was considered by the Committee in a constructive dialogue on 17 May 2007.
ونظرت اللجنة في التقرير في إطار حوار بنّاء عُقد في 17 أيار/مايو 2007
Results: 3415, Time: 0.0799

In a constructive dialogue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic