IN A VARIETY OF FIELDS in Arabic translation

[in ə və'raiəti ɒv fiːldz]
[in ə və'raiəti ɒv fiːldz]
في مجموعة متنوعة من المجالات
في مجموعة متنوعة من الميادين
في عدد من المجالات
في مجالات متعددة
في طائفة متنوعة من الميادين
في ميادين متنوعة
في ميادين عديدة
في عدة مجالات
في مجموعة متنوعة من الحقول

Examples of using In a variety of fields in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Further accomplishments were realized in a variety of fields, including the atmospheric sciences, robotics, international cooperation and microgravity research.
وتحققت منجزات أخرى في طائفة من الميادين تشمل علوم الغلاف الجوي، والروبوطيات، والتعاون الدولي، وبحوث الجاذبية الصغرية
s Republic of Korea reveals a number of key violations in a variety of fields.
كوريا الشعبية الديمقراطية أن ثمة عدداً من الانتهاكات الرئيسية في مجالات شتى
The regional dialogue with Tirana, Skopje and Podgorica continues to develop in a variety of fields, including the economic one.
إن الحوار الإقليمي مع تيرانا وسكوبيي وبودغوريتشا ما زال يتطور في مختلف الميادين، بما في ذلك الميدان الاقتصادي
A major part of the IAEA ' s scientific and technical work involves the transfer of peaceful nuclear technology in a variety of fields.
وهناك جزء رئيسي من العمل العلمي والتقني للوكالة يتضمن نقل التكنولوجيا النووية السلمية في مجالات متنوعة
The Office also developed the Honouring Indigenous Women ' s Poster which promotes and acknowledges the contributions of Indigenous women who have achieved in a variety of fields.
وأصدر المكتب أيضا ملصقا لتكريم النساء من السكان الأصليين يرمي إلى تعزيز المساهمات التي حققها هؤلاء النساء في مختلف المجالات والتعريف بهذه المساهمات
These services aim to provide a greater measure of protection, assistance and stability for refugees, particularly children, by providing care in a variety of fields, including.
وتستهدف هذه الخدمات توفير أكبر قدر من الحماية والمساعدة والاستقرار للاجئين، وفي مقدمتهم الأطفال، برعاية متعددة المجالات مثل ما يلي
Through its general comments, it had defined the content and implications of many obligations in a variety of fields.
فقد حددت اللجنة خلال تعليقاتها العامة مضمون وآثار التزامات كثيرة في ميادين عدة
Legislative decree No. 64, on radiological protection and the security and safety of radiation sources used for peaceful purposes in a variety of fields such as medicine, manufacturing, agriculture, and scientific research, was issued on 3 August 2005.
وصدر المرسوم التشريعي رقم 64 بشأن الوقاية الإشعاعية وأمن وأمان المصادر الإشعاعية المستخدمة في الأغراض السلمية في مختلف المجالات، مثل الطب والصناعة والزراعة والبحث العلمي، في 3 آب/أغسطس 2005
It is expected to provide knowledge services in a variety of fields related to industrial development, including agro-industries, trade facilitation, quality management, SME development and renewable energy.
ويُتوقّع أن يوفّر البنك خدمات معرفية في مجموعة متنوعة من الميادين المتعلقة بالتنمية الصناعية، بما فيها الصناعات الزراعية وتسهيل التجارة وإدارة النوعية وتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة ومصادر الطاقة المتجدّدة
Banja Luka continued to facilitate contacts at a local level, promoting inter-entity cooperation in a variety of fields.
موستار وتوزﻻ وبانيا لوكا تيسير اﻻتصاﻻت على الصعيد المحلي، تعزيزا للتعاون المشترك بين الكيانين في مختلف الميادين
This is expected to expand medical tourism to the Islands in 2014, as well as offer health care, educational and employment opportunities in a variety of fields.
ومن المتوقع أن يؤدي ذلك في عام 2014 إلى زيادة عدد زوار الإقليم لأغراض طبية، وإلى إتاحة خدمات في مجال الرعاية الصحية وفرص لإيجاد فرص عمال في مجالات التعليم وفي مجموعة متنوعة من الميادين
The programme ' s emphasis on measures targeted on rural youth is particularly welcome, as these measures cover a broad front for action in a variety of fields such as agriculture, skill training, land, industry and food production.
ويجدر الترحيب بصفة خاصة بتشديـــد البرنامج على التدابير الموجهة لخدمة شباب الريف نظــرا ﻷن هذه التدابير تغطي ساحة واسعة من العمل في طائفة متنوعة من الميادين مثل الزراعة والتدريب علــى المهارات واستخدام اﻷراضي والصناعة وإنتاج اﻷغذية
At the regional level, the regional commissions pursue an integrated approach to implementing the Millennium Development Goals and the outcome of the global United Nations conferences, inter alia, through the collection and dissemination of best practices, exchange of experience and networking in a variety of fields.
وعلى الصعيد الإقليمي، تتّبع اللجان الإقليمية نهجا متكاملا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ومتابعة نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية عن طريق القيام، في جملة أمور، بجمع أفضل الممارسات وتعميمها وتبادل التجارب والترابط الشبكي في ميادين متنوعة
Pact Publications gathers documentation in a variety of fields, including participatory training, small-and micro-enterprise development, public health and acquired immunodeficiency syndrome(AIDS) prevention/education, gender issues and promotion of democratic pluralism.
وتجمع دار النشر الوثائق من شتى الميادين، بما في ذلك التدريب القائم على المشاركة، وتنمية المشاريع الصغيرة، والصحة العامة، والوقاية من متﻻزمة نقص المناعة المكتسب اﻹيدز والتوعية به، وقضايا نوع الجنس، وتعزيز التعددية الديمقراطية
We acknowledge with appreciation the IAEA's contribution to the peaceful uses of the atom in Pakistan in a variety of fields, including power production, nuclear medicine, plant safety and agriculture.
ونحن نعترف مع التقدير بإسهام الوكالة في اﻻستخدام السلمي للذرة في باكستان في مجموعة متنوعة من المجاﻻت، بما في ذلك إنتاج الطاقة، والطب النووي، وأمان المحطات والزراعة
These delegations have resulted in the construction of further bilateral exchanges in a variety of fields, humanitarian and development assistance programmes and any number of less formal relationships.
وأسفرت جهود هذه الوفود عن إقامة المزيد من المبادلات الثنائية في مجالات شتى، وعبر برامج للمساعدات الإنسانية والإنمائية، وعدد غير محدد من العلاقات الأقل اصطباغا بالصفة الرسمية
Here, the feedback is that UNV has been able to develop a number of initiatives with local partners that demonstrate ways of catalysing and stimulating volunteer contributions in a variety of fields.
وتتمثل التغذية اﻻرتجاعية هنا في أن برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة تمكن من وضع بضعة مبادرات مع الشركاء المحليين أظهرت عمليا الوسائل الﻻزمة لتحليل وتحفيز مبادرات المتطوعين في شتى الميادين
The Science and Technology Diplomacy Initiative will seek to provide training to diplomats, policy makers, academics and journalists regarding the role of science and technology in international negotiations and in competitiveness, including national technology preparedness in a variety of fields.
وستسعى مبادرة دبلوماسية العلم والتكنولوجيا إلى توفير التدريب للدبلوماسيين، وواضعي السياسات، والجامعيين والصحفيين بشأن دور العلم والتكنولوجيا في المفاوضات الدولية وفي القدرة على المنافسة، بما فيها التأهب التكنولوجي الوطني في ميادين مختلفة
With peace, democracy and growing partnership among its members, SADC is gradually becoming a vibrant and viable market ready to cooperate with other regions in a variety of fields of mutual interest.
وبالسﻻم والديمقراطية وتعاظم المشاركة بين أعضائها، تصبح الجماعة اﻹنمائية للجنــوب الافريقي تدريجيــا سوقا مفعمة بالحياة وقابلة للنمو متأهبة للتعاون مع المناطق اﻷخرى في مجاﻻت متنوعة للمصالح المتبادلة
Egypt endeavours, within its capabilities, to contribute to the process of economic reform through the provision of technical expertise in a variety of fields through the Egyptian fund for African technical cooperation.
وتسعى مصر بقدر إمكانياتها للمساهمة في مسيرة اﻹصﻻح اﻻقتصادي من خﻻل توفير الخبرات الفنية في شتى المجاﻻت عن طريق الصندوق المصري للتعاون الفني مع أفريقيا
Results: 752, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic