IN A VARIETY OF FORMS in Arabic translation

[in ə və'raiəti ɒv fɔːmz]
[in ə və'raiəti ɒv fɔːmz]
في مجموعة متنوعة من الأشكال
في أشكال مختلفة
بأشكال متنوعة
بأشكال شتى
في أشكال متنوعة

Examples of using In a variety of forms in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Montiporas come in a variety of forms and colors.
Montiporas تأتي في مجموعة متنوعة من الأشكال والألوان
Black cohosh supplements are available in a variety of forms.
المكملات الغذائية كوهوش السوداء متوفرة في مجموعة متنوعة من الأشكال
We offer you our products in a variety of forms.
نحن نقدم لك منتجاتنا في مجموعة متنوعة ومختلفه من الأشكال
It exists in a variety of forms and materials throughout India.
إنه موجود في مجموعة متنوعة من الأشكال وميصنع من مواد مختلفة في جميع أنحاء الهند
Many herbs are applied topically to the skin in a variety of forms.
يتم تطبيق العديد من الأعشاب موضعيا على الجلد في مجموعة متنوعة من الأشكال
Chamomile is available in a variety of forms, including capsules, essential oils, and teas.
البابونج هو متاح في مجموعة متنوعة من الأشكال، بما في ذلك الكبسولات والزيوت الأساسية، والشاي
Contemporary armed conflicts were mostly of a noninternational character and came in a variety of forms.
ثمّ قال إن النزاعات المسلحة المعاصرة ذات طابع غير دولي في معظمها وذات أشكال مختلفة
Gaia Herbs is a plant-based health brand that produces herbal supplements in a variety of forms.
غايا الأعشاب هي العلامة التجارية الصحية القائمة على النباتات التي تنتج المكملات العشبية في مجموعة متنوعة من الأشكال
To this aim, and manufacturers of baths, releasing them in a variety of forms and colors.
لهذا الهدف، والشركات المصنعة للحمامات، الإفراج عنهم في مجموعة متنوعة من الأشكال والألوان
The T- V distinction is expressed in a variety of forms. Two particularly common means are.
يتم التعبير عن تمييز T-V في مجموعة متنوعة من الأشكال. هناك وسيلتان شائعتان بشكل خاص هما
Valerian is used in a variety of forms to to promote healthy sleep in countries all over the world.
يستخدم الناردين في مجموعة متنوعة من الأشكال لتساعد على النوم الصحي في البلدان في جميع أنحاء العالم
These reducer fittings are available in a variety of forms and types, and can be accompanied with.
تتوفر هذه التجهيزات المخففة في مجموعة متنوعة من الأشكال والأنواع، ويمكن أن تكون مصحوبة بالجلفنة بالغمس الساخن والطلاء
In the current conjuncture of high global liquidity, private flows in a variety of forms have expanded more rapidly than official flows.
وفي الحالة الراهنة من ارتفاع السيولة العالمية، توسعت التدفقات المالية الخاصة بأشكالها المختلفة، على نحو أسرع من توسع التدفقات الرسمية
States noted that cooperation and assistance could take place in a variety of forms, including between donors and recipients and between neighbouring States.
كما أشارت الدول إلى أن التعاون والمساعدة يمكن أن يأخذا أشكالا عدة، بما في ذلك التعاون والمساعدة بين الجهات المانحة والمستفيدة، وفيما بين الدول المتجاورة
This is a reflection of reality: factors that may lead to State fragility are diverse and manifest themselves in a variety of forms.
وهذا الوضع ليس سوى انعكاس للواقع: فالعوامل التي قد تفضي إلى هشاشة الدولة متنوعة وتتجلى في أشكال شتى
Synthetic drugs pose a special problem, as they can be illicitly manufactured in a variety of forms using precursor chemicals, many of which can be easily substituted.
تطرح العقاقير الاصطناعية مشكلة خاصة، لأنها عقاقير يمكن صنعها على نحو غير مشروع في أشكال متنوعة، باستخدام كيمياويات سليفة، يمكن تبديل كثير منها بسهولة
Noting the special problem posed by synthetic drugs, which can be manufactured illicitly in a variety of forms using chemicals, many of which can be easily substituted.
وإذ تﻻحظ المشكلة الخاصة التي تطرحها المخدرات اﻻصطناعية التي يمكن صنعها على نحو غير مشروع، في أشكال متنوعة باستخدام كيماويات يمكن بسهولة إيجاد بدائل لعدد كبير منها
The 1987 Final Document, in paragraph 33, had theorized that the peace dividend could be obtained in a variety of forms, including trade expansion, efficient resource use, reduction of debt and technology transfer.
وقد رأت الوثيقة الختامية، في الفقرة 33 منها، أنه يمكن تحقيق المكاسب للسلام بضروب مختلفة، بما فيها التوسُّع في التجارة، والاستخدام الكفؤ للموارد، وخفض الديون، ونقل التكنولوجيا
In such guidelines, States should ensure that information is easily accessible in a variety of forms and available in a language that trafficked persons understand, not only from a linguistic perspective but also cultural and socio-economic perspectives.
وفي هذه المبادئ التوجيهية، يجب أن تسهر الدول على أن تكون المعلومات في المتناول وبسهولة بمجموعة متنوعة من الأشكال ومتاحة بلغة يفهمها الأشخاص المتاجر بهم، وليس فقط من منظور لغوي وإنما أيضاً من منظور ثقافي واجتماعي- اقتصادي
She can be the victim of neglect and discrimination in a variety of forms such as differential nourishment and education, and in her socialization.
تكون ضحية لﻻهمال والتمييز بأشكال مختلفة مثل اﻻختﻻف في التغذية والتعليم وفي مشاركتها في الحياة اﻻجتماعية
Results: 594, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic