IN CONTAINING in Arabic translation

[in kən'teiniŋ]
[in kən'teiniŋ]
في احتواء
في إحتواء
في استيعاب

Examples of using In containing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Increased availability of HIV treatment explains much of the progress made in containing the disease.
ويعزى كثير من التقدم الذي أحرز لاحتواء المرض إلى حد كبير لازدياد توافر العلاج من فيروس نقص المناعة البشرية
Since 2006, progress in containing the HIV epidemic can now be seen in nearly all regions worldwide.
ومنذ عام 2006، يمكننا أن نلمس الآن تقدماً في احتواء وباء فيروس نقص المناعة البشرية في كل مناطق العالم تقريباً
Some countries in our region have shown very positive results in containing the prevalence of HIV/AIDS.
لقد أظهرت بعض بلدان منطقتنا نتائج ايجابية للغاية في احتواء انتشار الفيروس/الإيدز
Non-proliferation efforts have indeed had some success in containing the proliferation of weapons of mass destruction.
إن جهود عدم الانتشار مكنت بالفعل إلى حد ما من احتواء عملية انتشار أسلحة الدمار الشامل
The small United Nations Mission of Observers in Tajikistan has played an important role in containing the conflict.
وقد قامت البعثة المصغرة لمراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان بدور هام في احتواء النزاع
Success in consolidating macroeconomic management will help not only in containing inflation in the short run, but also in containing long-term inflation expectations.
إن النجاح في تدعيم إدارة الاقتصاد الكلي سيساعد ليس فقط في احتواء التضخم على المدى القصير بل أيضا في احتواء توقعات التضخم على الأجل الطويل
Meanwhile, UNMOT has been recognized by the Tajik parties as playing an instrumental role in containing the conflict.
وفي غضون ذلك، يقر الطرفان الطاجيكيان بأن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان تقوم بدور أساسي في احتواء النزاع
This combination of policies succeeded in containing investment growth, which had been the most dynamic source of demand.
ونجح هذا الجمع من السياسات في احتواء النمو اﻻستثماري، الذي كان أكثر مصادر الطلب دينامية
It is making progress in containing tensions in Burundi
وهي تحرز تقدما في احتواء التوتر في بوروندي
They also called upon both sides to cooperate with UNIFIL and the Israel-Lebanon Monitoring Group in containing the conflict.
كما دعوا كﻻ الجانبين إلى التعاون مع قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وفريق الرصد ﻹسرائيل ولبنان في احتواء النزاع
The World Health Organization(WHO) and UNICEF supported the Ministry of Health in containing a measles outbreak in Anbar.
وقدمت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف الدعم لوزارة الصحة في احتواء تفشي الحصبة في الأنبار
If a DDoS attack is already under way, the Helpline can assist in containing it together with trusted partners.
إذا كان الهجوم جارًا بالفعل، فيمكن أن يساعد خط المساعدة في احتوائه مع شركاء موثوق بهم
This would have an adverse impact on the role of the United Nations in containing the current and potential conflicts.
وسيكون لذلك الموقف أثر سلبي على دور اﻷمـــم المتحدة في احتواء الصراعات الحالية والمحتملة
The Palestinian Authority has also largely succeeded in containing public spending by controlling public wages and phasing out utility subsidies.
ونجحت السلطة الفلسطينية أيضا إلى حد كبير في احتواء الإنفاق العام عن طريق السيطرة على الأجور في القطاع العام وإلغاء الدعم المالي للخدمات تدريجيا
In certain regions the Council seems to have been able to assist in containing violence, and even in reversing it.
وفي بعض المناطق من العالم يبدو أن المجلس قد نجح في المساعدة في احتواء العنف بل وحتى في عكس اتجاهه
Income inequality was not inevitable since several countries, including Brazil, had succeeded in containing or reducing it through policy interventions.
ولا يعد التفاوت في الدخل حتمياً بالنظر إلى أن عدة بلدان، من بينها البرازيل، نجحت في احتواءه أو تقليصه عن طريق إجراءات على مستوى السياسة العامة
Since 2006, progress in containing the HIV epidemic is now being seen in nearly all regions of the world.
بدأت معالم التقدم في مجال احتواء وباء فيروس نقص المناعة البشرية تظهر منذ عام 2006 في جميع بلدان العالم تقريبا
While the progress made in containing the spread of HIV/AIDS is encouraging, the epidemic continues to outpace our response.
وفي حين أن التقدم المحرز في احتواء انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب(الإيدز) أمر مشجّع، لا يزال خطر هذا الوباء أسرع من تصدينا له
Progress in containing the epidemic is uneven,
والتقدم على طريق احتواء هذا الوباء غير منتظم،
Hence Governments needed to act urgently if they were to succeed in containing the spread and reducing the impact of ATS abuse.
ومن ثم تحتاج الحكومات الى أن تعمل بسرعة حتى تنجح في احتواء انتشار اساءة استعمال المنشطات اﻷمفيتامينية والتقليل من آثارها
Results: 133770, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic