IN ORDER TO BOOST in Arabic translation

[in 'ɔːdər tə buːst]

Examples of using In order to boost in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Japan emphasized its efforts to assist parents raising children in order to boost declining fertility rates.
وأكدت اليابان على جهودها الرامية إلى مساعدة الوالدين في تنشئة أطفالهما بغية رفع معدلات الخصوبة المتدنية
That UPDF officers are intent on breaking up MLC in order to boost members from RCD-Congo.
وأن ضباط قوات الدفاع الشعبية الأوغندية عازمون على تفكيك حركة تحرير الكونغـــــو من أجل تعزيز أعضاء من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية- الكونغو
The predictability of Finnish development funding will be further improved in order to boost its effectiveness.
وسيجري تحسين القدرة على التنبؤ بالتمويل الإنمائي الفنلندي من أجل تعزيز فعاليته
The objective is to implement affirmative action for women in order to boost their participation in political parties.
والغرض من ذلك هو تنفيذ الإجراءات الإيجابية من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الأحزاب السياسية
Relaxed monetary policies have been pursued in North America and Japan in order to boost economic growth.
وتتبع أمريكا الشمالية واليابان سياسات نقدية تتسم باﻻسترخاء من أجل تعزيز النمو اﻻقتصادي
Women in developing countries needed equal access to the best quality inputs in order to boost food production.
والمرأة في البلدان النامية بحاجة إلى المساواة في الحصول على أفضل المدخلات من حيث النوعية من أجل تعزيز الإنتاج الغذائي
In order to boost ICT connectivity, Governments will need policies at both national and regional levels.
ومن أجل تعزيز إمكانيات الاتصال باستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ستحتاج الحكومات إلى وضع سياسات على الصعيدين الوطني والإقليمي
You're the kind of sad case that preys on weak, stupid women in order to boost your own shattered ego!
أنت بوضع حزين لافتراسك النساء الغبيات الضعيفات من أجل تعزيز غرورك الخاصّ المحطّم!
It was with great satisfaction that last month we put our container in the Institution, in order to boost the collections even more!
لقد كان بارتياح كبير أننا وضعنا معداتنا في المؤسسة في الشهر الماضي، من أجل تعزيز المجموعات أكثر!
processes or commodities in order to boost the hygiene requirements in those sectors.
السلع الأساسية من أجل تعزيز متطلبات النظافة في تلك القطاعات
That combination lets WES understand the needs and challenges of its clients in order to boost competencies and bring global standards to localized solutions.
يتيح هذا الجمع لـ WES فهم احتياجات وتحديات عملائها من أجل تعزيز الكفاءات وتحقيق معايير عالمية للحلول المحلية
All items can be purchased for a set price in order to boost player interaction the number of items is limited for each duration.
يمكن شراء كافة العناصر بسعر محدد من أجل زيادة تفاعل اللاعب مع عدد العناصر المحدود لكل مدة
To mitigate the food crisis, there is a need for a re-thinking of trade policy in order to boost agricultural production around the world.
وللتخفيف من حدة أزمة الغذاء، من الضروري إعادة التفكير بشأن السياسات التجارية من أجل تنشيط الإنتاج الزراعي في أنحاء العالم
The Commissions continued to need capable and motivated staff, as well as adequate budgets for their operations, in order to boost their capacities.
ولا تزال اللجنتان بحاجة إلى الموظفين المقتدرين ذوي الهمة، فضلا عن احتياجهما للميزانيات المناسبة لتنفيذ عملياتهما، من أجل تعزيز قدراتهما
Yet, a major challenge remained: how to promote FDI in lowerincome countries or those with less stable governance in order to boost productive economic activity.
إلا أنه لا يزال هناك تحد رئيسي: كيف يمكن تشجيع الاستثمار المباشر الأجنبي في البلدان المنخفضة الدخل أو في البلدان الأقل استقرارا، من أجل زيادة النشاط الاقتصادي المنتج
Strengthening of the institutional potential of the judiciary in order to boost the effectiveness of prosecution and enhance the protection of victims and witnesses.
تعزيز الإمكانيات المؤسسية للقضاء من أجل تعزيز فعالية الادعاء والتشجيع على حماية الضحايا والشهود
A so-called" exit strategy" was being developed for implementation in 2010, involving improvements to legislation and corporate governance in order to boost the economy.
ويجري حاليا وضع ما يسمى" استراتيجية الإنجاز" لتنفيذها في عام 2010، وتشمل هذه الاستراتيجية إجراء تحسينات في التشريعات وإدارة الشركات من أجل رفع كفاءة الاقتصاد
it is critical that we rethink trade policy in order to boost agricultural production around the world.
من الأهمية بمكان أن نعيد النظر في السياسات التجارية من أجل زيادة الإنتاج الزراعي في مختلف أنحاء العالم
Increasingly, countries in the South will be challenged to increase their capacities in the areas of science and technology in order to boost their productivity and competitiveness.
وسوف تواجه بلدان الجنوب تحديا متزايدا في جهودها الرامية إلى زيادة قدراتها في مجالي العلم والتكنولوجيا من أجل تعزيز إنتاجيتها وقدرتها على المنافسة
In order to boost domestic resources, we are also reforming our tax administration and are now in the process of finalizing a new income tax act.
ومن أجل تعزيز الموارد المحلية، فإننا نصلح أيضا الإدارة الضريبية لدينا ونحن نعكف الآن على وضع الصيغة النهائية لقانون جديد لضريبة الدخل
Results: 413, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic