IN PREDICTING in Arabic translation

[in pri'diktiŋ]
[in pri'diktiŋ]
في التنبؤ
في توقع
في تنبؤ
في التكهن
التنبؤ ب
في التنبوء
التنبؤات في

Examples of using In predicting in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore, it is important to statistically test if the model has any validity in predicting the performance of an entity.
ولذلك، من المهم إجراء اختبار لمعرفة ما إذا كانت للنموذج أية صلاحية من الناحية الإحصائية للتنبؤ بأداء أحد الكيانات
There is always a degree of uncertainty in predicting commodity prices due to the incomplete nature of information regarding commodity inventories and future demand.
تظل هناك دائماً درجة من عدم التيقن في التنبؤ بأسعار السلع الأساسية بسبب الطبيعة غير الكاملة للمعلومات المتعلقة بمخزونات السلع والطلب عليها
However, reduced implementation was typical for most of the political affairs programmes, including peacekeeping, reflecting the difficulties in predicting output patterns.
غير أن انخفاض التنفيذ كان سمة غالبة على جميع برامج الشؤون السياسية، بما فيها حفظ السﻻم، مما يعكس صعوبات التنبؤ بأنماط النواتج
Additionally, the potential of using state-of-the-art protein sequencing to identify blood markers in predicting cardiac disease, could open up more opportunities for early diagnosis.”.
بالإضافة إلى ذلك، فإن إمكانية استخدام تسلسل بروتين متطور للتعرف على علامات الدم في التنبؤ بأمراض القلب، يمكن أن تفتح المزيد من الفرص للتشخيص المبكر
One area that is often overlooked in predicting the success of technical cooperation efforts is the commitment of the Government to the mission.
وثمة مجال غالبا ما يغيب عن النظر عند التنبؤ بنجاح جهود التعاون التقني هو التزام الحكومة بالمهمة
The underutilization of bank charges is a result of the difficulty in predicting bank charges 100 per cent accurately, as they are transaction based.
وينجم نقص استخدام الموارد المخصصة للرسوم المصرفية عن صعوبة التنبؤ بهذه الرسوم بدقة 100 في المائة، لكونها قائمة على المعاملات
One estimate suggests the global cloud market will treble between 2010 and 2015, rising to US$43.3 billion, though estimates vary reflecting uncertainty in predicting ICT trends.
وتتوقع إحدى التقديرات أن تزداد قيمة سوق الحوسبة السحابية العالمية ثلاث مرات بين عامي 2010 و2015، لتبلغ 43.3 مليار دولار من دولارات الولايات المتحدة، مع أن التقديرات تتفاوت في هذا الصدد، ما يعكس عدم التيقن في التنبؤ باتجاهات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات(
This is exacerbated by uncertain revenue streams, the difficulty in predicting the magnitude and duration of commodity price shocks, and consequently in effectively employing countercyclical stabilization policies.
ومما يزيد ذلك تفاقماً عدم اليقين في تدفقات العائدات، وصعوبة التنبؤ بضخامة صدمات أسعار السلع الأساسية ومدتها، وبالتالي في توظيف سياسات التثبيت لمقاومة التقلبات الدورية بشكل فعال(
These capabilities can include expertise in predicting hazards, in detecting and decontaminating chemical agents, in medical relief, and in on-site coordination with humanitarian and disaster response agencies.
ويمكن أن تشمل القدرات المعنية توفير الخبرة في مجال التنبؤ بالمخاطر، وفي مجال كشف العوامل الكيميائية وإزالة التلوث بها، وفي مجال الغوث الطبي، وفي مجال تنسيق الأنشطة في الموقع مع الهيئات الإنسانية ووكالات التحرك الاستجابي في حالات الكوارث
There are also difficulties in predicting the detailed interaction of markets, technology, and developments in other sectors and the effects of these interactions on local demand and supply.
كما توجد أيضا صعوبات في التنبؤ بتفاصيل تفاعﻻت اﻷسواق والتكنولوجيا والمستجدات في قطاعات أخرى، وآثار هذه التفاعﻻت على الطلب والعرض المحليين
Initially, reliance on the Voluntary Fund to finance the Tribunal ' s exhumation activities was intended mainly owing to the difficulty in predicting the resource requirements.
وكانت النية في البداية هي اﻻعتماد على صندوق التبرعات في تمويل أنشطة المحكمة، وكان السبب الرئيسي لذلك هو صعوبة التنبؤ باﻻحتياجات من الموارد
All I can tell you, Lara, is that if he persists in predicting the end of the world, it will be the end, all right.
كل ما أقوله يا( لارا)، أنه… إذا أصر على… التنبؤ بنهاية العالم، فما سينتهي
(a)" Russian Federation practices with regard to use of space-based remote sensing data in predicting and monitoring emergencies", by the representative of the Russian Federation;
(أ)" ممارسات الاتحاد الروسي بشأن استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد المأخوذة من الفضاء في التنبؤ بحالات الطوارئ ورصدها"، قدَّمه ممثل الاتحاد الروسي
Ocular dominance is an important consideration in predicting patient satisfaction with monovision correction in cataract surgery[19] refractive surgery, also laser eye surgery,
تعتبر هيمنة العين أحد الاعتبارات الهامة في التنبؤ برضا المريض بعد عمليات التصحيح الجراحية لعتمة العدسة أحادية الرؤية[19] والجراحات الانكسارية، بالإضافة
It is very clear from many studies that the length of mother tongue medium education is more important than any other factor in predicting the educational success of bilingual students.
ويتضح تماماً من دراسات كثيرة أن طول فترة التعليم عبر وسيط اللغة الأم أهم من أي عامل آخر في التنبؤ بالنجاح التعليمي للطلاب الناطقين بلغتين
The model may also prove useful in predicting behavioural strengths and challenges that incoming senior leaders may face as they integrate into the Organization and assume their new leadership roles.
ويمكن لهذا النموذج أيضا أن يكون مفيدا في التنبؤ بمواطن القوة والتحديات السلوكية التي قد يواجهها كبار القادة الجدد وهم يلتحقون بالمنظمة ويؤدون أدوارهم القيادية الجديدة
At the time of preparing the 2010-2011 biennium budget, UNOPS, together with most of its partners, faced unusual constraints in predicting availability of resources and future demand for its services.
واجه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، كما واجه معظم شركائه، وقت إعداد ميزانية فترة السنتين 2010-2011، صعوبات غير عادية في توقع مدى توافر الموارد والطلب المستقبلي على خدماته
The separate disclosure of cash flows arising from financing activities is important because it is useful in predicting claims on future cash flows by providers of capital to the enterprise.
من المهم الكشف بصفة منفصلة عن التدفقات النقدية الناجمة عن أنشطة التمويل ذلك لأن من المفيد التنبؤ بمتطلبات التدفقات النقدية المقبلة للجهات التي توفر رأس مال للشركة
The group of technical experts identified the approach it would use to create the mode, and specified the proxy data that would be tested for use in predicting nodule grade and abundance.
وحدد فريق الخبراء التقنيين النهج الذي سيتبعه من أجل استحداث النموذج، وبيانات النموذج التي ستخضع للاختبار من أجل استعمالها في التنبؤ بجودة العقيدات وبغزارتها
It was jointly established in 1968 under the auspices of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific and the World Meteorological Organization to coordinate efforts in predicting and monitoring typhoons.
ولقد أنشئت اللجنة في عام 1968 تحت الرعاية المشتركة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية بغرض تنسيق الجهود الخاصة بالتنبؤ بالأعاصير ورصدها
Results: 3404, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic