IN DEVELOPING in Arabic translation

[in di'veləpiŋ]
[in di'veləpiŋ]
في تطوير
في وضع
في تنمية
في إعداد
في استحداث
في البلدان النامية
في صوغ
في إنشاء
في صياغة
في بلورة
في بناء
في تطور
في إيجاد

Examples of using In developing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There was a decrease in the proportion of States requesting assistance in developing an action plan for implementation(from 16 to 14 per cent) and other types of assistance fell(from 6 to 4 per cent)(see figure 20).
وحدث انخفاض في نسبة الدول التي طلبت المساعدة في صوغ خطة عمل للتنفيذ (من 16 إلى 14 في المائة)، كما حدث انخفاض في أنواع المساعدة الأخرى(من 6 إلى 4 في المائة)(انظر الشكل 20
As follow-up to the global evaluation, Australian Aid International has supported the UNICEF Education Section in developing a teacher education module and resource kit and in undertaking three case studies to improve educational quality for children with disabilities.
وكمتابعة للتقييم العالمي، فقد دعمت منظمة المعونة الأسترالية الدولية قسم التعليم باليونيسيف في استحداث نموذج لتعليم المعلمين ومجموعة موارد، وفي إجراء ثلاث دراسات حالات إفرادية لتحسين نوعية التعليم للأطفال ذوي الإعاقة
to continue to provide assistance to the secretariat of the New Partnership and to African countries in developing projects and programmes within the scope of the priorities of the New Partnership;
تواصل تقديم المساعدة إلى أمانة الشراكة الجديدة وإلى البلدان الأفريقية في وضع مشاريع وبرامج ضمن نطاق أولويات الشراكة الجديدة
In Yemen, UNDP assisted the Government in developing the Youth Economic Empowerment Project, which provides youth with rapid employment in a first phase and evolves to provide matching funds for business development,
في اليمن، ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحكومة في إنشاء مشروع التمكين الاقتصادي للشباب، الذي يوفر للشباب فرصا للعمل السريع في المرحلة الأولى ثم يتطور ليوفر تمويلا مناظرا
Some midterm reviews of United Nations Development Assistance Frameworks showed that there was clear interest in developing a single operational document which contained common outcomes and which was based on a clear division of labour among United Nations agencies.
فقد أظهرت بعض استعراضات منتصف المدة لأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وجودَ اهتمام واضح في صوغ وثيقة تنفيذية وحيدة تتضمن النتائج المشتركة وتكون مستندة إلى تقسيم واضح للعمل بين وكالات الأمم المتحدة
Institutional support has taken several forms, including the secondment of staff to the secretariats; helping the secretariats to prepare sectoral programmes; assisting in developing codes and standards, for example in the areas on governance; and providing technical expertise in specific areas.
ويتخذ الدعم المؤسسي عدة أشكال، منها إعارة موظفين إلى الأمانات؛ ومساعدة الأمانات في إعداد البرامج القطاعية؛ والمساعدة في استحداث الرموز والمعايير؛ ومن ذلك مثلا في مجالات الإدارة؛ وتوفير الخبرات الفنية في مجالات محددة
Genuine inclusion of the views and voices of those who have been trafficked assists in developing a proportionate response and reflecting the rights and desires of victims, as well as the inherent complexity of the issue.
فالإدماج الحقيقي لآراء وأصوات من اتُّجر بهم يساعد في صياغة استجابة ملائمة ويعكس حقوق ورغبات الضحايا، فضلاً عن التعقيد المتأصل للمسألة
In addition, a number of monitoring visits to peacekeeping missions planned by the Operational Services Division of the Office of Human Resources Management were cancelled as a result of a delay in developing the monitoring frameworks.
وبالإضافة إلى ذلك، أُلغي عدد من زيارات الرصد لبعثات حفظ السلام التي خططت لها شعبة خدمات التشغيل التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية نتيجة للتأخير في وضع أُطر الرصد
In west Asia, UNDCP will increase the provision of expertise and advice to Governments in developing their own strategies against the drug problem and to ensure the successful design and implementation of UNDCP technical cooperation programmes.
في غربي آسيا، سوف يزيد اليوندسيب من توفير الخبرة الفنية والمشورة الى الحكومات في صوغ استراتيجياتها بشأن مكافحة مشكلة المخدرات، وضمان النجاح في تصميم وتنفيذ برامج اليوندسيب المعنية بالتعاون التقني
The National Human Rights Program III(Programa Nacional de Direitos Humanos III- PNDH-3) emerged from a long and thorough discussion between the Government and civil society, represented by diverse social movements that played a decisive role in developing the initiative.
جاء البرنامج الوطني الثالث لحقوق الإنسان من رحم مناقشة طويلة وشاملة بين الحكومة والمجتمع المدني بمختلف حركاته الاجتماعية التي لعبت دوراً حاسماً في صياغة المبادرة
I am pleased to have signed yesterday, on Estonia ' s behalf, the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, which is a significant step forward in developing the legal framework for anti-terrorist cooperation.
ويسعدني أنني بالأمس قد وقعت، بالنيابة عن استونيا، الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وهي خطوة هامة إلى الأمام في صياغة الإطار القانوني للتعاون ضد الإرهاب
In response to this challenge, the Task Force will provide its assistance in developing the sixth edition of the IMF Balance of Payments Manual compilation guide with respect to trade in services(chap. 10 of the IMF Manual).
واستجابة لهذا التحدي، ستقدم فرقة العمل المساعدة في إعداد الدليل التجميعي للطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات(الفصل 10 من دليل الصندوق
It will assist the national machinery for the advancement of women in developing similar information at the central, regional and local levels and will promote the exchange of experiences between the national machinery in different countries.
وستقدم المساعدة إلى اﻷجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة في إعداد معلومات مماثلة على المستويات المركزية واﻹقليمية والمحلية، وستشجع تبادل الخبرات بين اﻷجهزة الوطنية في مختلف البلدان
Over the past year, the Department of Peacekeeping Operations has continued to assist nationally led security sector reform efforts in developing effective and accountable policing and defence institutions, as well as those responsible for civilian oversight and management.
وخلال العام الماضي، واصلت إدارة عمليات حفظ السلام تقديم المساعدة لِـجهود إصلاح قطاع الأمن المبذولة تحت قيادة وطنية في إنشاء مؤسسات شرطة ودفاع فعالة وخاضعة للمساءلة، وكذلك لِلجهات المسؤولة عن الرقابة والإدارة المدنيتين
In developing countries.
في البلدان النامية
In developing new products.
في تطوير منتجات جديدة
In developing new products.
في يطوّر منتوج جديد
Assist in developing systems.
المساعدة في تطوير النظم
Financial-sector development in developing.
تنمية القطاع المالي في البلدان النامية
Symphony Core in developing.
السمفونية الأساسية في البلدان النامية
Results: 317954, Time: 0.0783

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic