PARTICULARLY IN DEVELOPING in Arabic translation

[pə'tikjʊləli in di'veləpiŋ]
[pə'tikjʊləli in di'veləpiŋ]
لا سيما في تطوير
خاصة في تطوير
لاسيما في البلدان النامية
لا سيما في وضع

Examples of using Particularly in developing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This e-waste causes a rapidly growing disposal problem particularly in developing countries.
وتسبب النفايات الإلكترونية المتراكمة بسرعة مشكلة تتمثل في كيفية التخلص منها، لا سيما في البلدان النامية
Improvement of the living standards of coastal populations, particularly in developing countries.
(ز) تحسين مستويات معيشة سكان المناطق الساحلية، وبصورة خاصة في البلدان النامية
The promulgation of stringent national laws should continue, particularly in developing countries.
ويجب الاستمرار في سن قوانين وطنية صارمة، ولا سيما في البلدان النامية
However, HCFC consumption remains higher than expected, particularly in developing countries.
بيد أن استهلاك هذه المركبات يظل أعلى مما كان متوقعاً، ولا سيما في البلدان النامية
Despite the progress made, particularly in developing countries, wide regional disparities persisted.
فبالرغم من التقدم المحرز، وخصوصا في البلدان النامية، ما تزال هناك تباينات إقليمية واسعة
Participants emphasized that food security is a major concern, particularly in developing countries.
شدد المشاركون على أن الأمن الغذائي هو من الشواغل الرئيسية، وبخاصة في البلدان النامية
strengthening of information infrastructure, particularly in developing countries.
تعزيز الهياكل الأساسية للإعلام، خاصة في البلدان النامية
We still need a strategy for involving smaller companies, particularly in developing countries.
وما زلنا في حاجة إلى استراتيجية ﻹشراك الشركات الصغيرة وخاصة في البلدان النامية
Intellectual property rights raise the final price of medicines, particularly in developing countries.
وترفع حقوق الملكية الفكرية السعر النهائي للأدوية، خاصة في البلدان النامية
The urban poor are also increasingly becoming vulnerable, particularly in developing countries.
يعاني الفقراء الحضريون كذلك من إزدياد ضعفهم بإطراد، خاصة في البلدان النامية
The world population is projected to continue to increase, particularly in developing countries.
فمن المتوقع أن يتواصل ازدياد عدد سكان العالم، لا سيما في البلدان النامية
The importance of training activities for customs officials, particularly in developing countries.
وأكدوا على أهمية أنشطة التدريب التي تقدم لمسؤولي الجمارك وبخاصة في البلدان النامية
Systematic violations of human rights had increased considerably worldwide, particularly in developing countries.
فقد زادت الانتهاكات المنهجية لحقوق الإنسان في مختلف أنحاء العالم زيادة كبيرة، لا سيما في البلدان النامية
The danger of bid-rigging in the course of privatization, particularly in developing countries.
(ط) خطر الغش في إجراءات تقديم العطاءات أثناء عمليات الخصخصة، لا سيما في البلدان النامية
Such disasters will continue to occur with devastating impact, particularly in developing countries.
وسيستمر حدوث هذه الكوارث وسيكون لها أثر مدمر وﻻ سيما في البلدان النامية
Presently, 1.2 billion people are living in poverty, particularly in developing countries.
يوجد في الوقت الحاضر 1.2 بليون شخص فقير، خاصة في البلدان النامية
Various delegates stressed the important role of the public sector, particularly in developing countries.
وشدد العديد من الأعضاء على أهمية دور القطاع العام، لا سيما في البلدان النامية
However, small producers, particularly in developing countries, perceive the initiative as problematic.
بيد أن صغار المنتجين، ولا سيما في البلدان النامية، يرون أن هذه المبادرة تنطوي على مشاكل
According to some, artificially low water prices cause problems, particularly in developing countries.
ووفقاً لما ذكره البعض، فإن اسعار المياه المنخفضة بشكل مصطنع تسبب مشاكل، وﻻ سيما في البلدان النامية
There is also a need to improve data collection methods, particularly in developing countries.
ومن الضروري أيضا تحسين أساليب جمع البيانات، ولا سيما في البلدان النامية
Results: 16976, Time: 0.0671

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic