IN PROGRAMME ACTIVITIES in Arabic translation

[in 'prəʊgræm æk'tivitiz]
[in 'prəʊgræm æk'tivitiz]
في أنشطة البرنامج
في الأنشطة البرنامجية
في اﻷنشطة البرنامجية
في أنشطة البرامج

Examples of using In programme activities in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nevertheless, here too recent experience has been disappointing and has been quickly reflected in programme activities.
ومع ذلك، كانت الخبرات، هنا أيضا مخيبة لﻵمال في اﻵونة اﻷخيرة، وسرعان ما انعكس ذلك في اﻷنشطة البرنامجية
mechanism to oversee the general development and progress made in programme activities.
وفر آلية استشارية جماعية لﻻشراف على التطور والتقدم المحرزين عموما في أنشطة البرنامج
The organization further strengthened its substantive identity in policy dialogue and in programme activities based on its mission to help to eradicate poverty through sustainable human development.
وواصل البرنامج تعزيز هويته الفنية في الحوار المتعلق بالسياسات وفي الأنشطة البرنامجية التي تستند إلى رسالة البرنامج المتمثلة في المساعدة في استئصال شأفة الفقر من خلال التنمية البشرية المستدامة
(f) The Workshop provided an opportunity to develop closer interaction between representatives of ISRO and Cospas-Sarsat, which would assist in planning future development of the space system and would enhance cooperation through greater participation in programme activities;
(و) أن الحلقة هيأت فرصة لإقامة تفاعل أوثق بين ممثلي" إيسرو" وكوسباس-سارسات، مما يساعد على تخطيط التطوير المستقبلي للجزء الفضائي ويعزز التعاون من خلال ازدياد المشاركة في أنشطة البرنامج
The Bosnia and Herzegovina Ministry of Defence and Armed Forces experts participated in programme activities in the capacity of guest experts and instructors for education of the course and seminar attendees organized by RACVIAC last year.
وقد شارك خبراء وزارة دفاع البوسنة والهرسك وقواتها المسلحة في الأنشطة البرنامجية بصفة خبراء ومدربين زائرين لتعليم المشاركين في الدورات والحلقات الدراسية التي نظمها في العام الماضي المركز الإقليمي للمساعدة على التحقق من تحديد الأسلحة وتنفيذه
A significant increase in programme activities funded by SPR resources allocated to the Disaster mitigation category were catalytic to the implementation of a wide range of project activities in disaster-preparedness and all phases of the relief-to-development continuum.
وثمة زيادة كبيرة في اﻷنشطة البرنامجية الممولة من موارد حقوق السحب الخاص المخصصة لبند تخفيف الكوارث كانت حافزة في تنفيذ مجموعة كبيرة من اﻷنشطة المشاريعية المختلفة في مجال التأهب للكوارث وجميع مراحل متواصلة اﻹغاثة- إلى- التنمية
The upward trend in programme activities funded from regular resources is expected to continue, with the goal of achieving the 2004-2007 annualized MYFF target of $622 million in 2006.
ومن المتوقع أن يستمر الاتجاه الصاعد في الأنشطة البرنامجية الممولة من الموارد العادية، بهدف تحقيق الهدف السنوي للإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 البالغ 622 مليون دولار في عام 2006
The programme budget for the Fund, amounting to US$110,502,000, reflects an increase of 48 per cent in programme activities compared with the approved final programme budget for the biennium 1996-1997, amounting to US$74,542,900.
وتتضمن الميزانية البرنامجية للصندوق، البالغة ٠٠٠ ٥٠٢ ١١ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، زيادة بنسبة ٤٨ في المائة في اﻷنشطة البرنامجية مقارنة بالميزانية البرنامجية النهائية المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٦- ١٩٩٧، البالغة ٩٠٠ ٥٤٢ ٧٤ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة
The involvement of women in programme activities offered by the United Nations and the assistance community has been severely limited by the Taliban ' s restrictions on women ' s employment and mobility.
بيد أن مشاركة النساء في أنشطة البرامج التي تنفذها الأمم المتحدة والجهات المقدمة للمعونة محدودة بشدة، بسبب القيود التي تفرضها طالبان على توظيف النساء وعلى تحركاتهن
In cases where displaced women had input and ownership in programme activities, as well as in reintegration processes, the risks of gender rights abuses occurring were reduced.
وفي الحالات التي يكون فيها للمشردات مدخلات وملكية في الأنشطة البرنامجية وكذلك في عمليات إعادة الإدماج، فإن ذلك يخفف من مخاطر حدوث انتهاكات للحقوق تقوم على أساس نوع الجنس
Further analysis showed that out of the 242 posts encumbered at the Professional level, 102(42 per cent) were encumbered by staff working in programme activities and the remaining 140(58 per cent) were engaged in administration and management.
وبين التحليل اﻹضافي أنه من بين ٢٤٢ وظيفة مشغولة من الفئة الفنية، يشغل ١٠٢ من الوظائف ٤٢ في المائة( موظفون يعملون في اﻷنشطة البرنامجية، بينما يشغل الوظائف اﻟ ١٤٠ الباقية)٥٨ في المائة موظفون يعملون في مجالي اﻹدارة والتنظيم
The 2005 allocation of a portion of TRAC-2 II resources to MDG-centred national capacity development should help bring about full integration of capacity development in programme activities over thein coming years.
ومن شأن تخصيص جزء من البند 2 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية سنة 2005 لتنمية القدرات الوطنية المرتكزة على الأهداف الإنمائية للألفية أن يؤدي إلى الدمج الكامل لتنمية القدرات في أنشطة البرامج خلال السنوات المقبلة
The key performance indicators introduced in previous years are now enabling departments to monitor their programmes more closely and to undertake periodic reviews of budget goals and their reflection in programme activities.
وأما مؤشرات الأداء الرئيسية التي أخذ بها في سنوات سابقة فقد باتت الآن تمكن الإدارات من رصد برامجها رصدا أوثق من ذي قبل ومن الاضطلاع بعمليات استعراض دورية لأهداف الميزانية وانعكاس هذه الأهداف في الأنشطة البرنامجية
development of skills training, human resources development in small and medium-sized enterprises and skills development of disadvantaged groups should also be given attention in programme activities to be undertaken by UNCTAD.
مسألة وضع برامج لتدريب المهارات وتنمية الموارد البشرية في المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وتنمية المهارات في أوساط الفئات المحرومة، ينبغي أن تحظى باﻻهتمام في اﻷنشطة البرنامجية التي سيضطلع بها اﻷونكتاد
which in some cases has resulted in the ad hoc coverage of mandates and an imbalance in programme activities.
اكتسبت عملية تنفيذ الولاية في بعض الحالات طابعا مخصصا، وحدث خلل في الأنشطة البرنامجية
The introduction of key performance indicators is now enabling all departments to monitor their programmes more closely and to undertake periodic substantial reviews of budget goals and their reflection in programme activities.
وأدى إدخال مؤشرات الأداء الرئيسية الآن إلى تمكين جميع الإدارات من رصد برامجها على نحو أوثق والاضطلاع باستعراضات فنية دورية لأهداف الميزانية وانعكاسها في الأنشطة البرنامجية
The United Nations country team(UNCT) in Djibouti commissioned an evaluation in 2008 to gauge the extent of gender mainstreaming in programme activities covered by the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF) 2003-2007.
أصدر فريق الأمم المتحدة القطري في جيبوتي تكليفا بإجراء تقييم في عام 2008 بهدف قياس مدى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة البرنامجية التي يغطيها إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لفترة 2003-2007
As mentioned in paragraph 2, the UNDP corporate strategic results framework is used as a reference for the review and assessment of the involvement of UNV and the UNV volunteers in programme activities.
كما ذكر في الفقرة 2، يستخدم إطار النتائج الاستراتيجية المشترك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كمرجع لاستعراض وتقييم إسهام برنامج متطوعي الأمم المتحدة ومتطوعي الأمم المتحدة في الأنشطة البرنامجية
were concerned that changes in country-level programming could lead to a reduction in programme activities in certain regions.
وأعربت عن قلقها لأن تغييرات البرمجة على الصعيد القطري قد تؤدي إلى خفض أنشطة البرامج في مناطق معينة
During the last week of July and the first weeks of August, attacks against humanitarian organizations decreased slightly, owing in part to a decrease in programme activities in several regions in the light of the elections.
وخلال الأسبوع الأخير من شهر تموز/يوليه والأسابيع الأولى من شهر آب/أغسطس، تراجعت الهجمات ضد المنظمات الإنسانية بشكل طفيف، ويُعزى ذلك جزئياً إلى انحسار الأنشطة البرنامجية في مناطق عدة استعداداً للانتخابات
Results: 64, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic