IN PROMOTING AND FACILITATING in Arabic translation

[in prə'məʊtiŋ ænd fə'siliteitiŋ]
[in prə'məʊtiŋ ænd fə'siliteitiŋ]
في تعزيز وتسهيل
في تشجيع وتيسير
في تعزيز و تيسير
في تعزيز و تسهيل
في تشجيع وتسهيل

Examples of using In promoting and facilitating in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Council reiterated the shared objectives of both organizations in promoting and facilitating a political solution to the Syrian conflict, based on full implementation of the Geneva communiqué, and noted the commitment of the European Union to a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East and in promoting security, good governance and development in Afghanistan.
وأكد المجلس من جديد أهداف المنظمتين المشتركة المتمثلة في تعزيز وتيسير فرص التوصل إلى حل سياسي للنزاع السوري على أساس التنفيذ الكامل لبيان جنيف، وأشار إلى التزام الاتحاد الأوروبي بتحقيق سلام عادل ودائم وشامل في منطقة الشرق الأوسط، وتعزيز الأمن والحوكمة الرشيدة والتنمية في أفغانستان
Nonetheless, during that time the United Nations was active in keeping international organization alive, in promoting and facilitating decolonization, in easing the transition of newly independent peoples into the international State system, in promoting economic and social development, in building human rights machinery and in defending international law.
ومع ذلك، فإن اﻷمم المتحدة كانت خﻻل ذلك الوقت ناشطة في اﻹبقاء على وجود التنظيم الدولي، وفي تعزيز وتيسير إنهاء اﻻستعمار، وفي تسهيل انتقال الشعوب الحديثة اﻻستقﻻل إلى النظام الحكومي الدولي، وفي تعزيز التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية، وفي بناء آلية حقوق اﻹنسان وفي الدفاع عن القانون الدولي
We noted with pleasure the observance by the United Nations of World Oceans Day on 8 June and appreciate the work done by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in observing that Day and in promoting and facilitating international cooperation on the law of the sea and ocean affairs.
لقد سرَّنا أن نعلم بإحياء الأمم المتحدة لليوم العالمي للمحيطات في 8 حزيران/يونيه، ونقدِّر العمل الذي قامت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في إحياء ذلك اليوم، وفي تعزيز وتيسير التعاون الدولي بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات
including the current scientific evidence, the great social awareness about cardiorespiratory arrest(CRP) generated since then and the Administration's interest in promoting and facilitating the use of defibrillators in Andalusia, have led to the creation of a Registry Defibrillators Andalusia.
التي تم إنشاؤها منذ ذلك الحين ومصلحة الإدارة لتعزيز وتسهيل استخدام أجهزة تنظيم ضربات القلب في الأندلس، فقد روج لإنشاء سجل الرجفان الأندلس
Recognizing the catalysing role of information and communication technologies in promoting and facilitating the achievement of all development goals,
وإذ تسلم بأن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات دورا حافزا في تعزيز وتيسير تحقيق جميع الأهداف الإنمائية،
(g) The State has a major responsibility in promoting and facilitating such alliances by developing the regulatory framework, the financing mechanisms, incentive schemes and technical support. Governments should be ultimately responsible for filling gaps in education and training provisions, especially for women in poverty, women in rural and depressed areas and women with social, economic, cultural and physical constraints;
ز تتحمل الدولة المسؤولية الكبرى في تعزيز وتسهيل هذه التحالفات عن طريق إنشاء اﻹطار التنظيمي، وآليات التمويل، ومخططات الحوافز، والدعم التقني، كما ينبغي للحكومات أن تكون المسؤولة في نهاية المطاف عن سد الثغراف في مخصصات التعليم والتدريب وخاصة بالنسبة للنساء اللواتي يعشن في فقر مدقع وفي مناطق ريفية وراكدة اقتصاديا، والنساء اللواتي يعانين من قيود اجتماعية واقتصادية وثقافية وبدنية
The Council notes that the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation share common objectives in promoting and facilitating the resolution of the Israeli-Palestinian conflict, and the political solution of the Syrian conflict in accordance with the Geneva Communiqué of 30 June 2012, as well as in fostering solutions to other conflicts in accordance with the Charter of the United Nations and the relevant resolutions of the Security Council.
ويلاحظ المجلس أن الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي تتقاسمان أهدافا مشتركة في تعزيز وتيسير حل النزاع الإسرائيلي- الفلسطيني، والحل السياسي للنزاع السوري، وفقا لبيان جنيف المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2012، وفي التشجيع على إيجاد حلول لسائر النزاعات وفقا لميثاق الأمم المتحدة وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة
In a departure from its traditional rotation of venue, the 2007 Nuclear NonProliferation Treaty(NPT) Preparatory Committee meeting will take place in Vienna, to honour the fiftieth anniversary of the International Atomic Energy Agency(IAEA), an institution that has been intimately involved in promoting and facilitating the peaceful uses of nuclear energy longer than the NPT itself has existed.
خروجا عما درجت عليه اللجنة التحضيرية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 2007 بشأن تناوب مكان انعقادها، ستعقد اللجنة اجتماعها في فيينا، إحياء للذكرى الخمسين لإنشاء الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وهي مؤسسة ظلت تشترك عن قرب في تعزيز وتيسير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية لزمن أطول من وجود المعاهدة نفسها
Recognizes the important role of various international and regional organizations that deal with training, capacity-building, policy design and monitoring at the national and regional levels in promoting and facilitating the implementation of the Madrid Plan of Action, and acknowledges the work that is undertaken in various parts of the world, as well as regional initiatives, and institutes such as the International Institute on Ageing in Malta and the European Centre for Social Welfare Policy and Research in Vienna;
تقر بالدور المهم الذي تضطلع به مختلف المنظمات الدولية والإقليمية التي تعنى بالتدريب وبناء القدرات ورسم السياسات والرصد على الصعيدين الوطني والإقليمي في تعزيز وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد، وتنوه بالعمل الذي يُضطلع به في شتى مناطق العالم وبالمبادرات الإقليمية والمعاهد، من قبيل المعهد الدولي للشيخوخة في مالطة والمركز الأوروبي للسياسات والبحوث في مجال الرعاية الاجتماعية في فيينا
In recasting the original mandate, the Council underlined the role of the Special Rapporteur in promoting and facilitating a dialogue with Governments, indigenous peoples and other stakeholders to find effective ways to fully realize the rights of indigenous peoples which are affirmed in the Declaration and other international sources, in the spirit of respect, cooperation and mutual understanding that underpins the Declaration.
وفي سياق إعادة تشكيل الولاية الأصلية أبرز المجلس دور المقرر الخاص في تعزيز وتسهيل الحوار مع الحكومات والشعوب الأصلية وأصحاب المصلحة الآخرين للتوصل إلى طرق لتحقيق الإعمال الكامل لحقوق الشعوب الأصلية التي أكدها الإعلان والمصادر الدولية الأخرى في جو الاحترام والتعاون والفهم المشترك الذي يستند إليه الإعلان
Recognizes the important role of various international and regional organizations that deal with training, capacity-building, policy design and monitoring at the national and regional levels in promoting and facilitating the implementation of the Madrid Plan of Action, and acknowledges the work that is undertaken in various parts of the world, as well as regional initiatives, and institutes such as the International Institute on Ageing in Malta and the European Centre for Social Welfare Policy and Research in Vienna;
تقر بالدور المهم الذي تضطلع به مختلف المنظمات الدولية والإقليمية التي تعنى بالتدريب وبناء القدرات ورسم السياسات والرصد على الصعيدين الوطني والإقليمي في تعزيز وتيسير تنفيذ خطة عمل مدريد، وتعترف بالعمل الذي يجري تنفيذه في شتى مناطق العالم، وكذلك بالمبادرات الإقليمية والمعاهد من قبيل المعهد الدولي للشيخوخة بمالطة والمركز الأوروبي للسياسات والبحوث في مجال الرعاية الاجتماعية بفيينا
The Syrian Arab Republic places great importance on the need to deepen the essential role played by IAEA in promoting and facilitating the transfer of nuclear science and technology to member States in accordance with its basic Statute and in a way that strikes a balance between the Agency ' s monitoring activities and its activities related to the dissemination of nuclear technology and applications.
تعلق الجمهورية العربية السورية أهمية بالغة على ضرورة تعميق الدور الأساسي الذي تلعبه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتسهيل نقل العلوم والتكنولوجيا النووية إلى الدول الأعضاء وفقا لنظامها الأساسي، وبشكل يؤدي على تحقيق التوازن بين أنشطة الوكالة الرقابية وأنشطتها المتعلقة بنشر التكنولوجيا النووية وتطبيقاتها على حد سواء
The Syrian Arab Republic attaches great importance to the need to strengthen the essential role played by IAEA in promoting and facilitating the transfer of nuclear science and technology to member States in accordance with the Agency ' s Statute, striking a balance between the Agency ' s monitoring activities and its activities related to the dissemination of nuclear technology and applications.
تعلق الجمهورية العربية السورية أهمية بالغة على ضرورة تعميق الدور الأساسي الذي تلعبه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتسهيل نقل العلوم والتكنولوجيا النووية إلى الدول الأعضاء وفقاً لنظامها الأساسي، وبشكل يؤدي إلى تحقيق التوازن بين أنشطة الوكالة الرقابية وأنشطتها المتعلقة بنشر التكنولوجيا النووية وتطبيقاتها على حدٍ سواء
The Syrian Arab Republic places great importance on the need to deepen the essential role played by IAEA in promoting and facilitating the transfer of nuclear science and technology in accordance with its Statute and in a way that strikes a balance between the Agency ' s monitoring activities and its activities related to the dissemination of nuclear science and technology for peaceful applications.
تعلق الجمهورية العربية السورية أهمية بالغة على ضرورة تعميق الدور الأساسي الذي تلعبه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تعزيز وتسهيل نقل العلوم والتكنولوجيا النووية إلى الدول الأعضاء وفقاً لنظامها الأساسي، وبشكل يؤدي إلى تحقيق التوازن في الأهمية بين أنشطة الوكالة الرقابية وأنشطتها المتعلقة بنشر التكنولوجيا النووية وتطبيقاتها السلمية على حد سواء
Recognizing the catalysing role of information and communication technologies in promoting and facilitating the achievement of all development goals, and in this regard stressing the importance of the contribution of the World Summit on the Information Society process to the building of a people-centred, balanced and inclusive information society so as to enhance digital opportunities for all people in order to help bridge the digital divide.
وإذ تسلِّم بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لها دور حافز في تشجيع، وتسهيل، تحقيق الأهداف الإنمائية جميعها، وتُشِّدد من هذه الناحية على أهمية إسهام عملية مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في بناء مجتمع للمعلومات يركِّز على الناس، ويكون متوازنا وشاملا، من أجل تعزيز الفرص الرقمية لجميع الناس للمساعدة في سد الفجوة الرقمية
Recognizing the catalysing role of information and communication technologies in promoting and facilitating the achievement of all development goals, and in this regard stressing the importance of the contribution of the World Summit on the Information Society process to the building of a people-centred, balanced and inclusive information society
وإذ تسلِّم بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لها دور حافز في تشجيع، وتيسير، تحقيق الأهداف الإنمائية جميعها، وتـُـشــدِّد من هذه الناحية على أهمية إسهام عملية مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات في بناء مجتمع ل المعلومات محور ه الإنسان،
What methodologies should be followed by the Permanent Forum in promoting and facilitating constructive dialogues with States? When would such meetings be held(for example, before, during or between sessions of the Permanent Forum)?
أي المنهجيات ينبغي أن يتبعها المنتدى الدائم لتشجيع وتيسير إقامة حوارات بناءة مع الدول؟ ومتى يمكن عقد هذه الاجتماعات(قبل انعقاد دورات المنتدى الدائم مثلا
Reaffirming also its resolutions relating to the urgent need to strengthen international cooperation and technical assistance in promoting and facilitating the ratification and implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961
وإذ تعيد أيضا تأكيد قراراتها المتعلقة بالضرورة الملحة لتعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية بهدف تشجيع وتيسير التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولين الملحقين بها()
In promoting and facilitating sustainable water development and management.
ويتعيّن القيام بما يلي من أجل تعزيز وتيسير التنمية والإدارة المستدامتين للمياه
(iii) The roles of the countries of asylum and countries of origin in promoting and facilitating repatriation;
Apos; ٣' دور بلدان اللجوء وبلدان المنشأ في تعزيز عملية اﻻعادة إلى الوطن وتيسيرها
Results: 4635, Time: 0.0962

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic