IN SITUATIONS OF TRANSITION FROM RELIEF in Arabic translation

[in ˌsitʃʊ'eiʃnz ɒv træn'ziʃn frɒm ri'liːf]
[in ˌsitʃʊ'eiʃnz ɒv træn'ziʃn frɒm ri'liːf]
في حالات الانتقال من الإغاثة

Examples of using In situations of transition from relief in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Overall, the provision of adequate and rapid support to Resident Coordinators and United Nations country teams in situations of transition from relief to development is also essential.
وإجمالا، يعد أيضا توفير الدعم الملائم والسريع إلى المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية أمرا ضروريا
Recognizes, in this regard, the important role that the effective and responsive resident coordinator/humanitarian coordinator systems can play in situations of transition from relief to development;
تسلم، في هذا الصدد، بأهمية الدور الذي يمكن أن تقوم به النظم الفعالة والمتجاوبة للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
An effective and responsive resident coordinator/humanitarian coordinator system has an important role to play in situations of transition from relief to development(see para. 76).
لنظم المنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية الفعالة والمتجاوبة دورا هاما يمكن أن تقوم به في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية(انظر الفقرة 76
Role of the United Nations development system and an effective resident coordinator/humanitarian coordinator system in situations of transition from relief to development(paras. 93 and 95).
دور منظومة الأمم المتحدة الإنمائية ونظام فعال للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية(الفقرتان 93 و 95
Recognizes, in this regard, the important role that the effective and responsive resident coordinator/humanitarian coordinator systems can play in situations of transition from relief to development;
تسلّم، في هذا الصدد، بأهمية الدور الذي يمكن أن يقوم به نظام المنسقين المقيمين/نظام منسقي الشؤون الإنسانية الفعالين والمتجاوبيْن في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
In paragraph 76, the Assembly recognized the important role that the effective and responsive resident coordinator/humanitarian coordinator systems can play in situations of transition from relief to development.
وتعترف الجمعية، في الفقرة 76، بما يمكن أن يضطلع به نظام مستجيب وفعّال للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية من دور مهم في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
It has been suggested that the leadership roles of resident coordinators and the teamwork within the United Nations country team are stronger in situations of transition from relief to development.
وأفيد أن تأثير الأدوار القيادية التي يمارسها المنسقون المقيمون وعمل الفريق ضمن فريق الأمم المتحدة القطري يكون أقوى في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
In paragraph 78, the resolution refers explicitly to UNDP and the role it is requested to play in building support capacity for early recovery in situations of transition from relief to development.
ففي الفقرة 78، يشير القرار صراحة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدور المطلوب أن يضطلع به في بناء القدرة على تقديم الدعم للانتعاش المبكر في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
Encourages the United Nations development system to strengthen operational partnerships with other multilateral organizations and other partners working in countries in situations of transition from relief to development, particularly the World Bank, as appropriate;
تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يوطد الشراكات التنفيذية مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الآخرين العاملين في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية، لا سيما البنك الدولي، حسب مقتضى الحال
Encourages the United Nations development system to strengthen operational partnerships with other multilateral organizations and other stakeholders working in countries in situations of transition from relief to development, in particular the World Bank, as appropriate;
تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يوطد الشراكات في مجال التنفيذ مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى والجهات المعنية الأخرى العاملة في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وبخاصة البنك الدولي، حسب الاقتضاء
Requests the United Nations development system to assign priority to providing adequate and sustained financial and technical support to ensure effective strategic and operational planning and coordination capacity in the offices of resident coordinators in countries in situations of transition from relief to development;
تطلب إلى جهاز الأمم المتحدة الإنمائي إعطاء أولوية لتوفير دعم مالي وتقني كافٍ وثابتٍ لكفالة القدرة على التخطيط والتنسيق الاستراتيجي والتنفيذي بفعالية لدى مكاتب المنسقين المقيمين في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية
Recognizes that the exchange of expertise and experiences among countries of the South enables countries in situations of transition from relief to development to benefit from the experiences of other developing countries, and encourages the further development of South-South cooperation modalities, including triangular cooperation modalities, in this regard;
تسلّم بأن تبادل التجارب والخبرات فيما بين بلدان الجنوب يمكّن البلدان التي تمر بحالة انتقال من الإغاثة إلى التنمية من الاستفادة من خبرات البلدان النامية الأخرى، وتشجّع على مواصلة تنمية طرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك طرائق التعاون الثلاثي في هذا الصدد
(a) Avoiding duplication of mandates and activities among themselves as well as with other United Nations institutions, in order to preserve the long-term development orientation of the United Nations funds and programmes, in accordance with their original mandates in all operational activities, including in situations of transition from relief to development;
(أ) تجنب الازدواجية في الولايات والأنشطة فيما بينها وفيما بينها ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى، وذلك بغية المحافظة على التوجه الإنمائي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها على المدى الطويل، وفقا لولاياتها الأصلية في جميع الأنشطة التنفيذية، وأن يشمل ذلك حالات الانتقال من مرحلة تقديم الإغاثة إلى مرحلة التنمية
Calls for further strengthening of the coordination role of the resident coordinator/humanitarian coordinator, as appropriate, in countries in transition from relief to development so as to enable the resident coordinator to effectively and efficiently coordinate operational activities for development of the United Nations system in countries in situations of transition from relief to development;
تدعو إلى زيادة تعزيز دور التنسيق الذي يضطلع به المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، بهدف تمكين المنسقين المقيمين من القيام بفعالية وكفاءة بتنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
Recognizes that the exchange of expertise and experiences among countries of the South enables countries in situations of transition from relief to development to benefit from the experiences of other developing countries, and encourages the further development of South-South cooperation modalities, including triangular cooperation modalities, in this regard, while recognizing the need to adapt experiences to national contexts;
تسلّم بأن تبادل التجارب والخبرات في ما بين بلدان الجنوب يمكّن البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية من الاستفادة من خبرات البلدان النامية الأخرى، وتشجع على مواصلة تطوير طرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك طرائق التعاون الثلاثي في هذا الصدد، مسلمة في الوقت نفسه بالحاجة إلى تكييف الخبرات مع السياقات الوطنية
Recognizes that the exchange of expertise and experiences among countries of the South enables countries in situations of transition from relief to development to benefit from the experiences of other developing countries, and encourages the further development of South-South cooperation modalities, including triangular cooperation modalities, in this regard, while recognizing the need to adapt experiences to national contexts;
تسلم بأن تبادل الخبرات والتجارب فيما بين بلدان الجنوب يمكن البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية من الاستفادة من خبرات البلدان النامية الأخرى، وتشجع على مواصلة تطوير طرائق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك طرائق التعاون الثلاثي، في هذا الصدد، مع التسليم بالحاجة إلى تكييف الخبرات مع السياقات الوطنية
Requests the members of the United Nations development system, upon the request of affected countries, to further delegate authority in the areas of programming and allocation of resources to field representatives of United Nations entities, in order to enable the respective entities to respond effectively and efficiently to national needs and priorities in countries in situations of transition from relief to development;
تطلب إلى أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يواصلوا، بناء على طلب البلدان المتضررة، تفويض السلطات في مجالي البرمجة وتخصيص الموارد إلى ممثلي كيانات الأمم المتحدة العاملين في الميدان، بهدف تمكين كل كيان من الكيانات المختصة من أن يستجيب بفعالية وكفاءة للاحتياجات والأولويات الوطنية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية
Calls for further strengthening of the coordination role of the resident coordinator in countries undergoing transition, and in this regard requests the members of the United Nations development system to take immediate steps to fully implement the management and accountability system to enable the resident coordinator to effectively and efficiently coordinate operational activities for development of the United Nations system in countries in situations of transition from relief to development;
تدعو إلى زيادة تعزيز دور التنسيق الذي يضطلع به المنسقون المقيمون في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وفي هذا الصدد، تطلب إلى أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يتخذوا خطوات فورية من أجل تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة تنفيذاً تاماً بهدف تمكين المنسقين المقيمين من القيام بفعالية وكفاءة بتنسيق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية
The United Nations system needs to give more attention to bridging the existing gaps in addressing situations of transition from relief to development.
وتحتاج منظومة الأمم المتحدة إلى إيـلاء مزيد من الانتباه إلى ســد الفجوات الموجودة في معالجة حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية
In situations of transition from relief to development, national authorities
في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، تحتاج السلطات الوطنية
Results: 108, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic