Examples of using
In the concluding comments
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Committee would hold a closed meeting after the close of constructive dialogue with each State party in order to reflect on the main issues and tendencies to be discussed in the concluding comment relating to the report of the State party.
وتعقد اللجنة جلسة مغلقة، عقب اختتام الحوار البناء مع كل دولة طرف، لبحث القضايا واﻻتجاهات الرئيسية التي ستناقش في التعليقات الختامية على تقرير الدولة الطرف
The Committee holds a closed meeting after the constructive dialogue with each State party in order to consider the main issues and tendencies to be reflected in the concluding comment relating to the report of the State party.
تعقد اللجنة جلسة مغلقة عقب الحوار البناء مع كل دولة طرف من أجل النظر في القضايا واﻻتجاهات الرئيسية التي ينبغي إبرازها في التعليق الختامي على تقرير الدولة الطرف
The issue would be reflected in the concluding comments.
وأضافت أن المسألة ستظهر في التعليقات الختامية
This concern may also be reflected in the concluding comments.
ويجوز كذلك الإشارة إلى هذا الأمر في التعليقات الختامية
Similar recommendations are made in the concluding comments on Romania, adopted at the same session.
وقدمت توصيات مماثلة في التعليقات الختامية عن رومانيا المعتمدة في الدورة نفسها
Only issues and concerns raised during the constructive dialogue are included in the concluding comments.
ولا تُُدرج في التعليقات الختامية إلا القضايا والشواغل التي طرحت عند إجراء الحوار البنّاء
They also have a lead responsibility in identifying specific and priority issues for inclusion in the concluding comments.
كما يتحملون مسؤولية رئيسية في تعيين قضايا محددة وذات أولوية لتضمينها في التعليقات الختامية
Opportunities could be sought to raise such violations, not only during the dialogue, but also in the concluding comments.
ومن الممكن تلمس الفرص لإثارة هذه الانتهاكات ليس فقط أثناء الحوار، بل أيضاً في التعليقات الختامية
As requested in the concluding comments from the CEDAW Committee, the table details how Government has worked to address the challenges.
ووفقاً للطلب الوارد في التعليقات الختامية من اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة يتضمن الجدول تفاصيل طريقة عمل الحكومة في معالجة هذه التحديات(
II. Issues raised in the concluding comments of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2007 3- 39 3.
ثانياً- المسائل التي أُثيرت في تعليقات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2007 3-39 3
In the concluding comments to the combined initial and second reports of Israel, the Committee had raised a number of concerns.
وأشارت إلى أن اللجنة أثارت عددا من الشواغل في التعليقات الختامية على تقريري إسرائيل الأولي والثاني المجمّعين
The Committee agreed that the country rapporteur has a lead responsibility in identifying specific and priority issues for inclusion in the concluding comments.
أقرت اللجنة بأن المقرر القطري يتحمل مسؤولية رئيسية في تعيين قضايا محددة وذات أولوية لتضمينها في التعليقات الختامية
A Legal Consultant was contracted to provide adequate responses to the paragraphs in the Concluding comments that touch on and concern legal issues.
كُلّف مستشار قانوني بإعطاء الردود المناسبة على الفقرات المرتبطة بالمسائل القانونية في التعليقات الختامية
She urged the Government of Argentina to continue, in genuine partnership with civil society, to implement the recommendations contained in the concluding comments.
وحثت حكومة الأرجنتين على مواصلة تنفيذ التوصيات الواردة في التعليقات الختامية بشراكة حقيقية مع المجتمع المدني
A reflection of this concern may also be included in the concluding comments, whereby some flexibility will be applied in regard to initial reports.
كما يجوز أن يظهر هذا الشاغل في التعليقات الختامية، حيث ستطبق بعض المرونة فيما يتعلق بالتقارير الأولية
In the concluding comments from the CEDAW Committee, the Committee noted concern about the lack of reference to the Convention made in any court decisions.
لاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقاتها الختامية وجود قلق من عدم وجود إشارة إلى الاتفاقية في أي قرارات قضائية(
Issues addressed in the concluding comments are also diverse, while the language used to express similar concerns
كما تنوعت القضايا التي تم تناولها في التعليقات الختامية وتفاوت فيها استخدام اللغة في التعبير عن مجالات القلق المتشابهة،
In the concluding comments from the CEDAW Committee, the Committee requested that Namibia take steps to fully implement
طلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقاتها الختامية أن تتخذ ناميبيا خطوات من أجل تنفيذ
The Committee confirmed that as is its current practice, only issues and concerns raised during the constructive dialogue may be included in the concluding comments.
وأكدت اللجنة أنه طبقا لممارستها الحالية، لا يُدرج في التعليقات الختامية إلا القضايا والشواغل التي طرحت عند إجراء الحوار البناء
The discriminatory provisions of the Penal Code with regard to adultery, referred to in the concluding comments, were being revised to make them more egalitarian.
ويجري تنقيح الأحكام التمييزية الواردة في قانون العقوبات والمتعلقة بالزنا، المشار إليها في التعليقات الختامية لجعلها أكثر مساواة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文