IN THE EXPORT in Arabic translation

[in ðə 'ekspɔːt]
[in ðə 'ekspɔːt]
في تصدير
في صادرات
في التصدير
الصادرات في
التصدير في
في الصادرات

Examples of using In the export in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As regards efforts to promote their export competitiveness through FDI, developing countries and economies in transition had focused mainly on the role of TNCs in the export of goods, and had paid less attention to cross-border exports of services.
وفيما يتعلق بالجهود الرامية إلى تعزيز القدرة التنافسية للصادرات عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر، ركزت البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بصورة رئيسية على دور الشركات عبر الوطنية في تصدير السلع، ولم توجه نفس القدر من الاهتمام إلى تصدير الخدمات عبر الحدود
Natural and legal persons who buy and sell works of art, antiques or other luxury goods, deal in stamps or coins or are involved in the export, import, manufacture or industrialization of jewels or goods containing metals or precious stones;
الأشخاص الطبيعيون والاعتباريون الذين يشترون ويبيعون الأعمال الفنية أو القطع الأثرية أو غير ذلك من سلع الترف، والذين يتاجرون بالطوابع أو العملات أو يعملون فـي تصدير، أو استيراد أو صنع أو تصنيع، المجوهرات أو السلع التي تحتوي على معادن أو أحجار كريمة
State revenues rose owing to an increase in the export of manufactured goods and of agricultural products such as rubber, palm oil
وارتفعت إيرادات الدولة بسبب زيادة الصادرات من السلع المصنعة والمنتجات الزراعية مثل المطاط وزيت النخيل والموز، في حين يُتوقع
Under the Foreign Trade Act, a person who engages in the export, transit, trans-shipment
ينص قانون التجارة الخارجية على أن يُعاقب بالسجن أو الغرامة أي شخص يقوم بتصدير أصناف خاضعة للرقابة
Brazil, China and India, all powerhouses in the export of agricultural products, manufactured goods and information services, have been slowed but are projected to recover faster.
فالبرازيل والصين والهند، التي تُعد جميعها قوى محركة لتصدير المنتجات الزراعية، والسلع المصنوعة، وخدمات المعلومات، من المتوقع أن تنتعش بخطى أسرع رغم ما تعاني منه من تباطؤ
and international(with foreign governments), with regard to trends in the export of materials subject to the control of Japan ' s Foreign Exchange Control Law.
الصعيدين المحلي(بين وكالاتها الحكومية) والدولي(مع الحكومات الأجنبية)، فيما يتعلق باتجاهات تصدير المواد الخاضعة لمراقبة قانون مراقبة النقد الأجنبي
ICT-related exports have been shown to benefit developing countries, which are gaining world market share in the export of computer-related services, communication services and financial services.
وقد تبين أن الصادرات المرتبطة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات قد عادت بالفائدة على البلدان النامية التي أصبحت تحصل على نصيب من السوق العالمية لصادرات الخدمات المرتبطة بالحاسوب، وخدمات الاتصال والخدمات المالية
in close coordination with the private sector, to identify potentials and barriers, as well as studies to improve the understanding of developing countries ' capacities in the export of services, using such modes as information networks.
تجري دراسات مفصلة على الصعيد الوطني، بالتعاون الوثيق مع القطاع الخاص، لتعيين اﻻمكانيات والحواجز، فضﻻ عن دراسات لتحسين فهم قدرات البلدان النامية على تصدير الخدمات باستخدام طرائق مثل شبكات المعلومات
It strongly supported the efforts of the International Narcotics Control Board to introduce control mechanisms in the export of chemical precursors to prevent such chemicals being channelled into the illicit production of drugs.
كما تدعم بقوة جهود الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات الرامية إلى إقامة آليات للمراقبة فيما يتعلق بتصدير السﻻئف الكيميائية منعا لتحويلها إلى إنتاج المخدرات بطريقة غير مشروعة
The Committee has also included a reminder in its approval letters to the exporters regarding the timely execution of approved contracts and has made that recommendation in the form of a press release to all States engaged in the export of humanitarian goods to Iraq.
وتُدرج اللجنة أيضا في رسائل الموافقة التي ترسلها إلى المصدرين تذكيرا بشأن تنفيذ العقود الموافق عليها في الوقت المناسب وتقدم تلك التوصية، في شكل نشرة صحفية، إلى جميع الدول التي تقوم بتصدير السلع اﻹنسانية إلى العراق
Trapped in the export warehouse off Route 9.
محتجز في مخزن للتصدير في شارع 9
Innovating for Success in the Export of Services: a handbook.
دليل الابتكار من أجل النجاح في خدمات التصدير
In the export or import of used mobile phones for reuse.
في تصدير أو استيراد الهواتف النقالة المستعملة لإعادة استخدامها
Enhanced market access to boost labour demand in the export sector.
ألف- زيادة فرص الوصول إلى الأسواق لحفز الطلب على اليد العاملة في قطاع التصدير
Inefficiencies in the export infrastructure act like a tax on exports.
وبالتالي، فإن أوجه عدم الكفاءة في هيكل التصدير تكون بمثابة ضريبة على الصادرات
Credit subsidies need to be quantified and included in the export subsidies.
وينبغي تحديد كمية الإعانات الائتمانية وإدراجها في إعانات التصدير
These measures imply significant changes in the export conditions faced by developing countries.
وتنطوي هذه التدابير على حدوث تغييرات هامة في ظروف التصدير التي تواجهها البلدان النامية
Phytosanitary Certificate issued from the concerned authority in the export country.
شهادة صحية زراعية صادرة عن السلطة المختصة في البلد المصدر
To assume the leading role in the export of health system and education.
تولي دور قيادي في تصدير النظام والتعليم الصحي
Or lay the banner flat in the export carton, like below picture.
أو وضع لافتة مسطحة في كرتون التصدير، مثل الصورة أدناه
Results: 37827, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic