Examples of using
In the global effort
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Member States continue to look to the Committee to give a lead in the global effort against Al-Qaida and the Taliban.
وما زالت الدول الأعضاء تتطلع إلى اللجنة كي تتولى قيادة الجهد العالمي لمكافحة تنظيم القاعدة وحركة طالبان
Israel has also partnered with many United Nations bodies in the global effort to achieve the MDGs.
ودخلت إسرائيل في شراكة أيضا مع الكثير من هيئات الأمم المتحدة في الجهود العالمية الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
Recognizing the contribution of non-governmental organizations, especially organizations of persons with disabilities, in the global effort to bring about full participation and equality for persons with disabilities and to ensure the full enjoyment of human rights by persons with disabilities.
وإذ تعترف بمساهمة المنظمات غير الحكومية، وبخاصة منظمات المعوقين، في الجهد العالمي لتحقيق المشاركة والمساواة الكاملتين للمعوقين، وضمان التمتع الكامل بحقوق اﻹنسان للمعوقين
The report would include an overall assessment of progress to date in the global effort to combat HIV/AIDS,
وسيشمل التقرير تقييما شاملا للتقدم المحرز حتى ذلك الوقت في الجهد العالمي المبذول لمكافحة الايدز،
Call upon the developed countries to fulfil their commitments in the global effort to address climate change, in accordance with their historical responsibilities, and to adopt new and ambitious targets to reduce their greenhouse gas emissions for the second commitment period of the Kyoto Protocol.
دعوة الدول المتقدمة إلى الوفاء بالتزاماتها في الجهود الدولية للتصدي لتغير المناخ، وذلك بما يتفق ومسئولياتها التاريخية، وأن تعتمد أهدافاً جديدة طموحة لتقليل انبعاثاتها من الغازات الدفيئة لفترة الالتزام الثانية من بروتوكول كيوتو
(i) Member States should consider sharing expertise with other Member States in the global effort to comply with international treaty obligations and implementing the measures for countering money-laundering adopted by the General Assembly at its twentieth special session.
(ط) ينبغي للدول الأعضاء أن تنظر في تقاسم الخبرات مع دول أعضاء أخرى ضمن المجهود العالمي الرامي إلى الامتثال للالتزامات التعاهدية الدولية وتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
It provided a unique opportunity to draw special attention to the increasing necessity to reinforce international cooperation in the global effort to prevent and combat terrorism, as well as to the need for assistance in strengthening the international legal framework against terrorism.
وقد أتاحت الندوة فرصة فريدة لتوجيه انتباه خاص إلى الأهمية المتزايدة لتعزيز التعاون الدولي في الجهد العالمي لمنع الإرهاب ومكافحته، وكذلك إلى الحاجة للمساعدة في تعزيز الإطار القانوني الدولي لمكافحة الإرهاب
Guest at 12 noon Dr. David Heymann, Representative of the Director-General for Polio Eradication, World Health Organization; and Mr. Kul Gautam, Deputy Executive Director, United Nations Children ' s Fund(on the latest developments in the global effort to eliminate polio).
ضيف الظهيرة الدكتور ديفيد هيمان، ممثل المدير العام المعني بالقضاء على شلل الأطفال، منظمة الصحة العالمية؛ والسيد كول غوتمان، نائب المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (بشأن آخر التطورات في الجهود الدولية للقضاء على شلل الأطفال
They should also consider sharing expertise with other Member States in the global effort to comply with international treaty obligations and to implement the measures for countering money-laundering adopted by the General Assembly at its twentieth special session.
وينبغي لها أيضا أن تنظر في التشارك في الخبرات مع غيرها من الدول الأعضاء ضمن المجهود العالمي الرامي إلى الامتثال للالتزامات التعاهدية الدولية وتنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
The establishment of the Human Rights Council had been a milestone in the global effort to promote and protect human rights and significant developments had been made thanks to its constructive, cooperative and non-selective approach, which was based on the provision of advice and technical and financial support.
وأضافت أن إنشاء مجلس حقوق الإنسان كان علامة فارقة في الجهد العالمي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وقد أمكن تحقيق تطورات مهمة بفضل نهجه البنّاء التعاوني غير الانتقائي المرتكز على تقديم المشورة والدعم التقني والمالي
The Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which I called for in 2001, now plays a leading role in the global effort, while also focusing attention on and fighting other killer pandemics.
ويضطلع الآن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي دعيت لإنشائه في عام 2001، بدور قيادي في الجهود المبذولة على الصعيد العالمي، مع تركيز الاهتمام في الوقت نفسه على الأوبئة الفتاكة الأخرى ومكافحتها
Portugal is strongly involved in the global effort on renewable energies,
والبرتغال مشاركة بقوة في الجهد العالمي بشأن الطاقات المتجددة، ونعتقد
Several speakers stressed the important role that the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice played in the global effort to address crime prevention and criminal justice issues and as a point of reference for legislators and practitioners.
وشدّد عدة متكلمين على الدور الهام الذي تؤديه معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في الجهود المبذولة على الصعيد العالمي لمعالجة مسائل منع الجريمة والعدالة الجنائية وكنقطة مرجعية للمشرِّعين والممارسين
The United States continues to view the implementation of resolution 1540 as a vital element in the global effort to prevent WMD proliferation and keep these deadly weapons out of the hands of terrorists.
ولا تزال الولايات المتحدة ترى في تنفيذ القرار 1540 عنصراً حيوياً في الجهود العالمية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل وإبقاء هذه الأسلحة الفتاكة بعيداً عن متناول الإرهابيين
As a vital partner in the global effort to halve world poverty by 2015, we pledge to continue working to mobilize parliaments in these efforts as the deadline approaches.
وبوصفنا شركاء حيويين في الجهود العالمية لخفض نسبة الفقر في العالم إلى النصف بحلول عام 2015، فإننا نتعهد بمواصلة العمل على تعبئة البرلمانات في إطار هذه الجهود مع اقتراب الموعد النهائي
Since its adoption in 1980, the Convention on Certain Conventional Weapons(CCW) has played a pivotal role in the global effort for conventional weapons control and in the realization of the principles of international humanitarian law.
ومنذ اعتماد الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة عام 1980، اضطلعت تلك الاتفاقية بدور مركزي في الجهد العالمي لتحديد الأسلحة التقليدية وتحقيق مبادئ القانون الإنساني الدولي
Reaffirm their commitment to participate in the global effort to address climate change, according to the principle of common but differentiated responsibilities and respective capabilities, under the provisions of the United Nations Framework Convention on Climate Change.
التأكيد علي التزامنا بالمشاركة في الجهود العالمية للتصدي لتغير المناخ، وفقاً لمبدأ المسئولية المشتركة ولكن المتباينة وقدرات كل طرف من الأطراف، بموجب أحكام اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
It is the EU ' s conviction that an inclusive financial sector, and in particular microfinance and microcredit, is a very important tool in the global effort to alleviate poverty and achieve the Millennium Development Goals(MDGs).
والاتحاد الأوروبي على اقتناع بأن قطاعاً مالياً جامعاً، والتمويل البالغ الصغر والائتمانات البالغة الصغر بصورة خاصة، أداة هامة للغاية في الجهد العالمي للتخفيف من حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
There will be a briefing by the United Nations Children ' s Fund(UNICEF) and the World Health Organization(WHO) on" Latest Developments in the Global Effort to Eliminate Polio" on Monday, 17 November 2003, from 1.30 to 2.45 p.m. in Conference Room 6.
تعقد منظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية إحاطة مشتركة حول" التطورات الأخيرة في الجهود العالمية للقضاء على شلل الأطفال" يوم الاثنين، 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في غرفة الاجتماعات 6
The energies of all relevant actors must be harnessed in the global effort.
ويجب تسخير طاقات جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة في الجهود العالمية
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文