IN THE REGION TO IMPLEMENT in Arabic translation

[in ðə 'riːdʒən tə 'implimənt]
[in ðə 'riːdʒən tə 'implimənt]
في المنطقة على تنفيذ
المنطقة أن تنفذ
في المنطقة لتطبيق

Examples of using In the region to implement in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In paragraph 6 of resolution 1587(2005), the Council requested the Committee, in accordance with its mandate and in consultation with the Monitoring Group and other relevant United Nations entities, to consider and recommend to the Council ways to improve the implementation of and compliance with the arms embargo, including ways to develop the capacity of States in the region to implement the arms embargo, in response to continuing violations.
وفي الفقرة 6 من القرار 1587(2005)، طلب المجلس إلى اللجنة أن تنظر، وفقا لولايتها وبالتشاور مع فريق الرصد والكيانات الأخرى ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة، في سبل تحسين تنفيذ حظر توريد الأسلحة والامتثال له، وتقديم توصيات إلى المجلس بشأن هذه السبل، بما في ذلك السبل الرامية إلى تنمية قدرة الدول في المنطقة على تنفيذ حظر توريد الأسلحة، ردا على ما يتعرض له من انتهاكات مستمرة
Reaffirms the importance of all the measures contained in resolution GC(46)/RES/16 on the application of Agency safeguards in the Middle East, and calls upon all States in the region to implement all the provisions contained therein, including the application of full-scope Agency safeguards to all their nuclear activities, adherence to international non-proliferation regimes and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region;.
تؤكد من جديد أهمية كافة التدابير الواردة في القرار GC(46)/RES/16 بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط، وتهيب بجميع دول المنطقة تنفيذ كافة الأحكام الواردة فيه، بما في ذلك تطبيق كامل ضمانات الوكالة على كافة أنشطتها النووية، والتقيد بنظم عدم الانتشار الدولية وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة
Reaffirms the importance of all the measures contained in resolution GC(45)/RES/18 on the application of Agency safeguards in the Middle East, and calls upon all States in the region to implement all the provisions contained therein, including the application of full-scope Agency safeguards to all their nuclear activities, adherence to international non-proliferation regimes and the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region;.
تؤكـد من جديد أهمية كافة التدابير الواردة في القرار GC(45)/RES/18 بشأن تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق الأوسط، وتدعو جميع دول المنطقة إلى تنفيذ كافة الأحكام الواردة فيه، بما في ذلك تطبيق كامل ضمانات الوكالة على كافة أنشطتها النووية، والتقيُّـد بنظم عدم الانتشار الدولية وإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في تلك المنطقة
During the reporting period, the Centre ' s activities focused specifically on addressing issues relating to challenges to the nonproliferation regime, the effective implementation of the Non-Proliferation Treaty and the full implementation of the Programme of Action on the illicit trade in small arms and light weapons, as well as on assisting Member States in the region to implement Security Council resolution 1540(2004) and on promoting the United Nations study on disarmament and non-proliferation education.
وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، ركزت أنشطة المركز بالتحديد على تناول القضايا ذات الصلة بنظام عدم الانتشار، والتنفيذ الفعلي لمعاهدة عدم الانتشار، والتوسع في التنفيذ الكامل لبرنامج العمل بشأن التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ومساعدة الدول الأعضاء في المنطقة على تنفيذ قرار مجلس الأمن بالأمم المتحدة رقم 1540(2004) والنهوض بدراسة الأمـــــم المتحـدة بشأن التثقيـــــف فــي مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
On 16 June, the Council issued a presidential statement(S/PRST/2008/22) in which it condemned the attacks conducted by Chadian armed groups since 11 June 2008 and attempts to destabilize the situation in Chad by force, demanded an immediate end to the violence, urged all parties to respect the Sirte Agreement of October 2007, expressed its full support for MINURCAT and EUFOR, and called on all States in the region to implement their commitments under the Dakar Agreement of 13 March 2008 and prior agreements.
وفي 16 حزيران/يونيه، أصدر المجلس بيانا رئاسيا(S/PRST/2008/22) أدان فيه الهجمات التي تشنها جماعات مسلحة تشادية منذ 11 حزيران/يونيه 2008 والمحاولات الرامية إلى زعزعة الاستقرار بالقوة، وطالب بوقف العنف فورا، وحثّ جميع الأطراف على احترام اتفاق سيرت المبرم في تشرين الأول/أكتوبر 2007، وأعرب عن تأييده الكامل لبعثة الأمم المتحدة وعملية الاتحاد الأوروبي، وأهاب بجميع دول المنطقة أن تنفذ التزاماتها بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008 والاتفاقات السابقة له
Five regional forums were held to take note of initial steps taken in the regions to implement the Johannesburg Summit ' s Plan of Implementation.
وقد عقدت خمسة منتديات إقليمية للوقوف على الخطوات الأولية التي تتخذها في الأقاليم لتنفيذ خطة تنفيذ خطة تنفيذ قمة جوهانسبرج
Expressing its support for the continuing efforts of Member States, in particular States in the region, to implement its relevant resolutions.
وإذ يعرب عن تأييده للجهود المستمرة التي تبذلها الدول اﻷعضاء، وﻻ سيما الدول القائمة في تلك المنطقة، من أجل تنفيذ قراراته ذات الصلة
The Panel also acknowledges the various measures taken by countries in the region to implement Security Council resolution 2127(2013).
ويقر الفريق أيضا بالتدابير المختلفة التي اتخذتها البلدان في المنطقة من أجل تنفيذ قرار مجلس الأمن 2127(2013
To highlight the need for all countries in the region to implement or update their national action programmes.
إبراز ضرورة قيام جميع بلدان المنطقة بوضع أو استكمال برامج العمل الوطنية الخاصة بها
The seminar had called upon Governments in the region to implement national plans of action through broadly representative national commissions.
ودعت هذه الحلقة حكومات بلدان المنطقة إلى أن تنفذ خطط عمل وطنية من خلال لجان وطنية ذات قاعدة تمثيلية واسعة النطاق
Noteworthy also are the efforts of almost every country in the region to implement national programmes of action at the municipal level.
وجدير بالذكر أيضا ما يبذله كل بلد في المنطقة تقريبا من جهود لتنفيذ برامج العمل الوطنية على الصعيد المحلي
Participants at the Workshop noted that it is the responsibility of all States in the region to implement the activities envisaged under the Framework.
ولاحظ المشاركون في حلقة العمل أن تنفيذ الأنشطة المتوخاة بموجب الإطار مسؤولية ملقاة على عاتق جميع الدول في المنطقة
Assessing the capacity of States in the region to implement fully the arms embargo, including through a review of national customs and border control regimes;
تقييم قدرة بلدان المنطقة على تنفيذ الحظر على الأسلحة تنفيذا كاملا، بما في ذلك من خلال إجراء استعراض شامل للنظم الوطنية للجمارك ولمراقبة الحدود
Assessing the capacity of States in the region to implement fully the arms embargo, including through a review of national customs and border control regimes;
تقييم قدرة بلدان المنطقة على تنفيذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا، من خلال جملة أمور منها إجراء استعراض شامل للنظم الوطنية للجمارك ومراقبة الحدود
(d) To assess the capacity of States in the region to implement fully the arms embargo, including through a review of national customs and border control regimes;
(د) تقييم قدرة دول المنطقة على تنفيذ حظر توريد الأسلحة تنفيذا كاملا، بما في ذلك من خلال إجراء استعراض شامل للنظم الوطنية للجمارك ومراقبة الحدود
FFA further reported that it was working with FAO and other regional organizations to develop a training programme in the region to implement the Code of Conduct for Responsible Fisheries.
وكما أفادت الوكالة بأنها تعمل مع الفاو ومنظمات إقليمية أخرى من أجل وضع برنامج تدريبي في مجال تنفيذ مدونة قواعد السلوك المنظمة لصيد الأسماك بطرق تتسم بالمسؤولية في المنطقة
Legislation on the right to prior consultation had been enacted in 2011, making Peru one of the first countries in the region to implement the ILO Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989(No. 169) in that regard.
وقد سُن في عام 2011 قانون يتعلق بالمشاورة المسبقة، مما يجعل بيرو واحدة بلدان المنطقة السبَّاقة إلى تنفيذ اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الشعوب الأصلية والقبلية لعام 1989(رقم 169) في هذا المجال
Work in the area of sustainable energy contributed to enhancing capacity in the region to implement the United Nations Framework Convention on Climate Change
وساهم العمل في مجال الطاقة المستدامة في تعزيز قدرة المنطقة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ
the Monitoring Group was required to assess the progress made by the States in the region to implement fully the arms embargo, including through a review of national customs and border control regimes.
من قرار مجلس الأمن 1519(2003) إلى فريق الرصد تقييم التقدم الذي تحرزه دول المنطقة في تنفيذ حظر الأسلحة تنفيذا كاملا بما في ذلك من خلال إجراء استعراض للنظم الوطنية للجمارك ومراقبة الحدود
Further demands that all parties and all States ensure the cooperation with the Group of Experts of individuals and entities within their jurisdiction or under their control, and calls on all States in the region to implement fully their obligations under paragraph 12 above;
يطالب كذلك جميع الأطراف وجميع الدول أن تكفل تعاون كل من يخضع لولايتها أو سيطرتها من أفراد وكيانات مع فريق الخبراء، ويدعو جميع الدول في المنطقة لأن تنفذ بشكل كامل التزاماتها بموجب الفقرة 11 أعلاه
Results: 3039, Time: 0.0905

In the region to implement in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic