IN THE SETTLEMENTS in Arabic translation

[in ðə 'setlmənts]
[in ðə 'setlmənts]
في المستوطنات
في تسوية
في المستوطنة
في مستوطنات
في مستوطنتي
في مستوطنة
للمستوطنات
settlements
UNCHS
human settlements programme
habitat
في المخيمات

Examples of using In the settlements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As the statistics prove, unemployed women do not significantly outnumber unemployed men in the settlements and outer lying areas.
ووفقا لما أثبتته الإحصاءات، فإن عدد النساء العاطلات عن العمل لا يفوق بصورة ملموسة أعداد الرجال العاطلين عن العمل في المستوطنات والمناطق الخارجية
As an exception, a reminder of earlier staged signs or in the settlements, you can use the sign smaller.
على سبيل الاستثناء، نظموا في وقت سابق من تذكير علامات أو في المستوطنات، يمكنك استخدام علامة أصغر
The scheme called for seizing government lands neighbouring the settlements, occupying empty houses and opening access roads in the settlements.
ويدعو هذا المشروع إلى اﻻستيﻻء على أراضي الحكومة المجاورة للمستوطنات، واحتﻻل المنازل الخالية، وشق طرق في المستوطنات
In the year 2002, Palestinians used 70 litres, compared to 350 litres for Israelis in Israel and in the settlements.
وفي عام 2002، بلغ مقدار ما يستخدمه الفلسطينيون من مياه 70 لتراً، مقابل 350 لتراً يستخدمه الإسرائيليون في إسرائيل وفي المستوطنات
Workers claiming their rights are easily dismissed, and supervision of employers by the Israeli authorities in the settlements remains largely absent.
فالعمال الذين يطالبون بحقوقهم يُفصلون من العمل بسهولة، ويظل إشراف السلطات الإسرائيلية على أصحاب الأعمال في المستوطنات غير موجود إلى حد بعيد
The construction of 14 classrooms in the settlements for internally displaced persons in Boosaaso was completed, providing access to 1,120 children.
وانتهي من بناء 14 فصلا دراسيا في مستوطنات المشردين داخليا في بوساسو، وسيستفيد منها 120 1 طفلا
The same year, those two settlements accounted for 40% of the total number of home construction starts in the settlements.
وفي العام نفسه، تركّز في هاتين المستوطنتين نحو 40% من عدد الشقق السكنية التي بُوشر بناؤها في المستوطنات
But again, there was no response. I took the unprecedented step of freezing new building in the settlements for 10 months.
لكن ذلك لم يحظ بالاستجابة مرة أخرى، اتخذت خطوة غير مسبوقة بتجميد مشاريع البناء الجديدة في المستوطنات لمدة 10 أشهر
They are afraid now to spend the night in the settlements."(Dr. Omar Hassan Shehada, witness No. 3, A/AC.145/RT.667/Add.1).
لقد أصبحوا يخافون من قضاء الليل في المستوطنات". الدكتور عمر حسن شحادة، الشاهد رقم ٣، A/AC.145/RT.667/Add.1
Therefore, in the settlements surveyed in the State of São Paulo, 87 percent of women had had the uterus cancer prevention examination.
ولذلك، تمكنت 87 في المائة من النساء في المستوطنات التي شملتها الدراسة الاستقصائية في ولاية ساو باولو من إجراء فحص الوقاية من سرطان الرحم
members of the military, live in the settlements.
الأفراد العسكريين، يعيشون في المستوطنات
Marked a year of increased settlement activity, with a 20 per cent rise in new construction in the settlements, compared to 2010.
شهد عام 2011 زيادة في النشاط الاستيطاني، بحيث حدثت زيادة قدرها 20 في المائة في الإنشاءات الجديدة في المستوطنات، مقارنة بعام 2010
As noted in the previous report of the Special Rapporteur on this issue, there is a wide range of businesses operating in the settlements.
على النحو المشار إليه في التقرير السابق للمقرر الخاص بشأن هذه المسألة، هناك نطاق واسع من الشركات العاملة في المستوطنات
Mekorot reportedly significantly reduces the Palestinian water supply during the summer months, in order to meet consumption needs in Israel and in the settlements.
ويُقال إن شركة المياه الوطنية الإسرائيلية" ميكوروت" تقلّص كميات المياه المورّدة إلى الفلسطينيين بشكل كبير خلال أشهر الصيف لتلبية الاحتياجات الاستهلاكية في إسرائيل والمستوطنات(
Peace Now has also documented a dramatic increase in the number of new illegal buildings in the settlements since the end of the partial moratorium.
وقد وثقت منظمة" السلام الآن" زيادة هائلة في عدد المباني الجديدة غير القانونية في المستوطنات منذ نهاية الوقف الجزئي لبناء المستوطنات
According to some accounts, the number of Government tenders for building in the settlements in the first half of 2008 increased by 550 per cent.
ووفقا لبعض الروايات، فقد زاد عدد العطاءات الحكومية المطروحة لإنشاءات في المستوطنات خلال النصف الأول من عام 2008 بنسبة 550 في المائة
It went on to note that construction of a total of 2,534 settlement units was initiated in the settlements, compared to 1,133 units in 2012.
ومضى المركز فأشار إلى أنه قد بدأ تشييد ما مجموعه 534 2 وحدة استيطانية في المستوطنات بالمقارنة مع 133 1 وحدة في عام 2012
According to the Palestinian Authority Ministry of Labour figures, 55,000 Palestinians currently worked in Israel, in the settlements and in Israeli industrial zones in the territories.
ووفقا لﻷرقام التي قدمتها وزارة العمل في السلطة الفلسطينية، يعمل حاليا ٠٠٠ ٥٥ فلسطيني في إسرائيل، في المستوطنات وفي المناطق الصناعية اﻹسرائيلية في اﻷراضي المحتلة
In the settlements of Gush Etzion, the Chairman of
وفي مستوطنات غوش اتزيون، أكـد رئيس المجلس اﻹقليمي
In the settlements near Jerusalem during the first four months of 1995 construction was begun on 1,126 units. During the second quarter, 224 units were begun.
وفي المستوطنات القريبة من القدس كان البناء قد بدأ خﻻل اﻷشهر اﻷربعة اﻷولى من عام ١٩٩٥ في ١٢٦ ١ وحدة وخﻻل الربع الثاني كان قد بدأ بناء ٢٢٤ وحدة
Results: 44737, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic