THE HUMAN SETTLEMENTS in Arabic translation

[ðə 'hjuːmən 'setlmənts]
[ðə 'hjuːmən 'setlmənts]
المستوطنات البشرية
للمستوطنات البشرية
والمستوطنات البشرية

Examples of using The human settlements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As its contribution to achieving this goal, UN-Habitat will concentrate on six areas to support and add value to international and national efforts to attain the human settlements related targets of the Millennium Declaration, and more specifically to improving the living conditions of the urban poor.
كمساهمة منه في تحقيق هذا الهدف، سيركز موئل الأمم المتحدة على ستة مجالات لدعم وإضافة قيمة للجهود الدولية والوطنية لتحقيق أهداف إعلان الألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية وبشكل أكثر تحديداً لتحسين الظروف المعيشية لفقراء الحضر
The Human Settlements Officer assists the Chief, Shelter Branch in identifying countries and cities where slum upgrading activities can be undertaken on the basis of objective criteria such as ratio of slum population in the cities, quality of the living environment, availability of infrastructure, etc.
ويساعد موظف المستوطنات البشرية رئيس فرع المأوى في تحديد البلدان والمدن التي يمكن القيام فيها بأنشطة التحسين على أساس المعايير الموضوعية مثل نسبة سكان الأحياء الفقيرة في المدن، ونوعية البيئة المعيشية، وتوافر البنية الأساسية، إلى غير ذلك
Governments in a position to do so and other public and private entities are encouraged to contribute to the capitalization of UN-Habitat and the Human Settlements Foundation as an effective means of providing financial and seed capital support to slum upgrading, slum prevention and pro-poor water and sanitation in urban areas.
ويجدر تشجيع الحكومات القادرة وغيرها من الكيانات العامة والخاصة على الإسهام في تزويد مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية برأس المال باعتبار ذلك وسيلة فعالة لتوفير الدعم المالي وأموال بدء التشغيل للارتقاء بالأحياء العشوائية القائمة والحيلولة دون نشوء أحياء عشوائية أخرى مع توفير المياه والمرافق الصحية لصالح الفقراء في المناطق الحضرية
Institutionally, the implementation of resolution 21/10 was anchored within the Urban Finance Branch of the Human Settlements Financing Division of UN-Habitat and implemented in the context of focus area 5 of the medium-term strategic and institutional plan, on strengthened human settlements finance systems, complementing the Slum Upgrading Facility Programme.
(د) وعلى الصعيد المؤسسي، تمّ إرساء تنفيذ القرار 21/10 داخل فرع التمويل الحضري لشعبة تمويل المستوطنات البشرية لموئل الأمم المتحدة، وتنفيذه في سياق مجال التركيز 5 من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، بشأن تدعيم نظم تمويل المستوطنات البشرية، واستكمال برنامج مرفق تحسين الأحياء الفقيرة وترقيتها
Noting with appreciation the establishment by the Executive Director of the special fund with the Human Settlements Foundation, known as the" Opportunities Fund for Urban Youth-Led Development", which supports youth-led initiatives, targeting support to those young people who are most in need of assistance, in particular young girls.
وإذ يشير مع التقدير إلى إنشاء المديرة التنفيذية الصندوق الخاص لدى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، المعروف باسم" صندوق فرص التنمية بقيادة الشباب" والذي يدعم المبادرات التي يقودها الشباب لدعم من هم في أمسّ الحاجة إلى المساعدة من الشباب، وبخاصة الفتيات
In accordance with the conclusions of the United Nations Conference on Human Settlements( Habitat II), UNDP also provides support to the strengthening of the capacity of CARICOM countries in the field of human settlements development and management, in the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Action Plan for the Human Settlements Sector in the Caribbean.
ووفقا ﻻستنتاجات مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الموئل- ٢، يقدم البرنامج اﻹنمائي أيضا الدعم لتعزيز قدرة بلدان الجماعة الكاريبية في ميدان تنمية وإدارة المستوطنات البشرية، وتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، وخطة العمل من أجل قطاع المستوطنات البشرية في منطقة البحر الكاريبي
Reaffirms those calls for action already outlined in the relevant provisions of the Habitat Agenda, the Global Strategy for Shelter to the Year 2000 and Agenda 21 that encourage the full participation of all actors in the human settlements development and management process in providing shelter for all within operational enabling environments;
تؤكد مجددا على النداءات ﻹتخاذ إجراءات، التي أوجزت سلفا في اﻷحكام ذات الصلة من جدول أعمال الموئل، واﻹستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢، وجدول أعمال القرن ١٢، التي تشجع جميع الفعاليات على المشاركة الكاملة في عملية تطوير وإدارة المستوطنات البشرية في مجال توفير المأوى للجميع ضمن البيئات التمكينية التنفيذية
The human settlements section of the United Nations ' s revised medium-term plan for 2002-2005 that was approved by the General Assembly in December 2002, following review by the Committee of Permanent Representatives in Nairobi and by the Committee for Programme and Coordination in New York, includes a new subprogramme on human settlements financing.
الجزء الخاص بالمستوطنات البشرية في خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 المنقحة، التي أقرتها الجمعية العامة في كانون الأول/ ديسمبر 2002، عقب الاستعراض الذي أجرته لجنة الممثلين الدائمين في نيروبي ولجنة البرنامج والتنسيق في نيويورك، يشتمل على برنامج فرعي جديد معني بتمويل المستوطنات البشرية
UN-Habitat enhanced policy coherence in the management of the human settlements activities of the United Nations system through the issuance, by December 2011, of 46 policy documents and reports incorporating human settlements issues, up from 35 at the end of the 2008-2009 biennium.
عمل موئل الأمم المتحدة على تعزيز الاتساق بين السياسات في إدارة الأنشطة المتعلقة بالمستوطنات البشرية في منظومة الأمم المتحدة عن طريق إصدار 46 من وثائق السياسات والتقارير تشمل المسائل المتعلقة بالمستوطنات البشرية، وذلك بحلول كانون الأول/ديسمبر 2011، بالمقارنة بعددها الذي بلغ 35 وثيقة في نهاية فترة السنتين 2008-2009
The Habitat Programme managerProgramme Managers are actively involved in the preparation process of the poverty reduction strategy papers, in monitoring the Millennium Declaration targets 10 and 11, in coordinating the human settlements dimension in humanitarian and rehabilitation programmes, and in assisting with the development of proposals for locallevel slum upgrading and other urban poverty reduction projects.
ويقوم مدراء برنامج الموئل بالمشاركة النشطة في عملية إعداد الورقات الاستراتيجية لتقليل الفقر، ومتابعة الغايتين 10 و11 من إعلان الألفية، طبقاً للبعد الخاص بالمستوطنات البشرية في البرامج الإنسانية وبرامج إعادة التأهيل وفي المساعدة بتقديم المقترحات الإنمائية لترقية الأحياء الفقيرة على المستوى المحلي ومشروعات التقليل من الفقر الحضري الأخرى
United Nations Centre for Human Settlements( Habitat) and noted that the United Nations Conference on Environment and Development had recognized the role of the Commission on Human Settlements and the Centre as the most effective in the implementation of the human settlements aspects of Agenda 21.
البشرية الموئل وﻻحظ أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية قد اعترف بأن دور لجنة المستوطنات البشرية والمركز فعال للغاية في تنفيذ جوانب جدول أعمال القرن ٢١ المتعلقة بالمستوطنات البشرية
relevant United Nations agencies, funds and programmes related to small island developing States to ensure the effective implementation of the human settlements elements contained in the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States.
تواصل التعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية لضمان التنفيذ الفعال للعناصر المتعلقة بالمستوطنات البشرية الواردة في استراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
Building on the above analysis, in response to General Assembly resolution 56/206, and in order to give appropriate priority and significance to the fundamental issue of human settlements financing, UNHABITAT proposed revisions to the human settlements section of the United Nations medium-term plan for 2002-2005.
للبناء على التحليل السابق، واستجابة لقرار الجمعية العامة 56/206 وبغية إعطاء الأولوية المناسبة والأهمية المناسبة لموضوع تمويل المستوطنات البشرية الأساسي، اقترح موئل الأمم المتحدة عمليات استعراض للجزء الخاص بالمستوطنات البشرية في خطة الأمم المتحدة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005
Requests the Secretary-General to keep the resource needs of UN-Habitat under review so as to enhance its effectiveness in supporting national policies, strategies and plans in attaining the human settlements related goals and targets of the Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation and the 2005 World Summit Outcome;
تطلب إلى الأمين العام أن يبقي احتياجات موئل الأمم المتحدة من الموارد قيد الاستعراض لتعزيز فعاليته في دعم السياسات والاستراتيجيات والخطط الوطنية لبلوغ الأهداف والغايات المتصلة بالمستوطنات البشرية والواردة في إعلان الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
Differentiated country strategy UN-Habitat will develop, in collaboration with Governments, its partners and United Nations country teams, a differentiated country strategy to enhance the international community ' s ability to respond to countries in different development contexts and at different points along their paths to achieving the human settlements related Millennium Development Goals.
سيضع موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات وشركائه والأفرقة القطرية للأمم المتحدة استراتيجية قطرية تفاضيلية لتعزيز قدرة المجتمع الدولي على الاستجابة إلى البلدان في بيئات تنمية مختلفة ونقاط مختلفة عبر مساراتها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية
Addendum During the nineteenth session of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme(UN-Habitat), due to timetabling exigencies constraints, the Executive Director of UN-Habitat requested the Governing Council to delegate responsibility for providing inputs into the human settlements segment of the United Nations medium-term plan for 2006- 2009 to the Committee of Permanent Representatives due to timetabling exigencies.
أثناء الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية(موئل الأمم المتحدة)، وبالنظر إلى مقتضيات الجدول الزمني، طلبت المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة إلى مجلس الإدارة أن يقوم بتفويض لجنة الممثلين الدائمين بمسؤولية توفير المدخلات للجزء المتعلق بالمستوطنات البشرية من الخطة متوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2006- 2009
Requests the Executive Director to continue and enhance the support given to the efforts of the member countries by collecting and disseminating information on successful country experiences in various aspects of the human settlements sector and providing technical assistance and training on economically, socially and environmentally sustainable enabling policies and strategies and on practical ways and means of formulating, adopting and implementing them;
تطلب من المدير التنفيذي مواصلة وتعزيز الدعم المقدم لجهود البلدان اﻷعضاء عن طريق جمع ونشر المعلومات عن التجارب القطرية الناجحة في شتى جوانب قطاع المستوطنات البشرية وتقديم المساعدة التقنية والتدريب في مجال سياسات واستراتيجيات التمكين المستدامة اقتصاديا واجتماعيا وبيئيا، وفي مجال الطرق والسبل العملية لوضعها واعتمادها وتنفيذها
(a) Endorsed the human settlements statistics programme as presented in the report by the United Nations Centre for Human Settlements(Habitat), including the quinquennial cycle for data collection and dissemination, and encouraged Habitat to convene, in consultation with the United Nations Statistics Division, an expert group meeting to evaluate existing methodologies and data-collection and dissemination instruments, as well as concepts and sources of city statistics;
(أ) أيدت برنامج إحصائيات المستوطنات البشرية بصيغته المعروضة في تقرير مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية(الموئل)، بما في ذلك الدورة الخمسية لجمع البيانات ونشرها وشجعت الموئل على أن يعقد، بالتشاور مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، اجتماعا لفريق خبراء لتقييم المنهجيات القائمة وأدوات جمع البيانات ونشرها، وكذلك مفاهيم ومصادر إحصائيات المدن
In the implementation of the medium-term strategic and institutional plan, the Human Settlements Financing Division takes the lead in focus area 4, environmentally sound basic urban infrastructure and services, and on focus area 5, strengthening human settlements finance systems, as the principal areas of work while collaborating with and contributing to all other focus areas of the plan.
ولدى تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، ستقوم شعبة تمويل المستوطنات البشرية بالدور القيادي في مجال التركيز 4، توفير البنى التحتية والخدمات الحضرية الأساسية السليمة بيئيا، وفي مجال التركيز 5، تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية، باعتبارهما مجالي العمل الرئيسيين، وفي الوقت ذاته ستتعاون مع جميع مجالات التركيز الأخرى للخطة وستسهم فيها
As for the Habitat II Conference, the President expressed the view that the Conference would be central to the human settlements activities of the United Nations as well as an opportunity both to assess the work of the Commission and the Centre since 1976 and to focus on future human settlements challenges as spelled out in Agenda 21.
أما بالنسبة لمؤتمر الموئل الثاني فقد أعرب الرئيس عن رأي مفاده أنه سيكون للمؤتمر أهمية محورية ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في مجال المستوطنات البشرية وأنه سيشكل فرصة لتقييم عمل اللجنة والمركز منذ عام ١٩٧٦ وللتركيز على التحديات المقبلة التي ستواجه المستوطنات البشرية كما عبر عنها جدول أعمال القرن ٢١
Results: 287, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic