human settlementssettlementslocalitieslocationsvillagesbuilt-up areasplacespopulated areastownshipsagglomerations
Examples of using
The human settlements
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Integration of the themes of the thirteenth session of the Commission on Sustainable Development at the human settlements level.
Включение тем тринадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию на уровне, касающемся населенных пунктов.
UN-Habitat serves as the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system.
ООН- Хабитат координирует осуществление программы по населенным пунктам в рамках системы Организации Объединенных Наций.
All these priorities, under the overall umbrella of governance concerns, strongly interact at the human settlements level.
Все эти приоритетные задачи в рамках общего комплекса вопросов управления тесно взаимосвязаны на уровне населенных пунктов.
Responsibility for the human settlements programme within the United Nations system is vested in the United Nations Human Settlements Programme(UN-Habitat),
Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ООН- Хабитат) отвечает за деятельность в области населенных пунктов
Sustained economic growth was crucial to solving the human settlements problem, especially for the developing countries.
Устойчивый экономический рост играет главную роль в решении проблемы населенных пунктов, в особенности для развивающихся стран.
The Centre describes itself as"responsible for the formulation and implementation of the human settlements programme of the United Nations.
По собственному описанию, Центр" отвечает за разработку и осуществление программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам.
agriculture and the human settlements in the region.
также устройство населенных пунктов.
In line with the revised medium-term plan for the period 2002-2005, the basic orientation of the Human Settlements Programme during the 2004-2005 biennium will be to promote.
В соответствии с пересмотренным среднесрочным планом на период 20022005 годов основные направления Программы по населенным пунктам в течение двухгодичного периода 20042005 годов будут включать содействие.
One priority should be to provide guidance and leadership to the Human Settlements Network, focusing it on policy-oriented research.
Одним из приоритетных направлений должна стать руководящая и лидирующая роль в деятельности Сети по вопросам населенных пунктов, с тем чтобы ориентировать ее на проведение исследований программной направленности.
the secretariat will report on the Human Settlements Trust Fund's expenditures and balance in 2002.
сообщит о расходах и балансе Целевого фонда по населенным пунктам в 2002 году.
Assistance to ECE countries to develop national programmes for good governance of the human settlements sector.
Оказание помощи странам ЕЭК в разработке национальных программ оптимального управления сектором населенных пунктов.
serves as the focal point for the implementation of the human settlements programme within the United Nations system.
координирует осуществление программы по населенным пунктам в рамках системы Организации Объединенных Наций.
functions of the United Nations Centre for the Human Settlements Habitat.
деятельности Центра Организации Объединенных Наций по населенным пунктам Хабитат.
The present report is organized, in the first instance, according to the four subprogrammes of the Human Settlements Programme.
Первая часть настоящего доклада посвящена именно этим четырем подпрограммам Программы по населенным пунктам.
which is physically threatening the human settlements on our islands.
реально угрожающей населенным пунктам наших островов.
The complexity of the human settlements problems and the huge need for intervention
Связанных с населенными пунктами, равно как и исключительно высокая потребность во вмешательстве
Report of the survey of Member States and other stakeholders on the efficiency and effectiveness of the Human Settlements Foundation;
Доклад об обследовании эффективности и действенности Фонда для населенных пунктов, проведенном государствами- членами и другим заинтересованными сторонами;
The Human Settlements Officer will furthermore engage in activities aimed at organizing
Сотрудник по населенным пунктам будет заниматься деятельностью, направленной на организацию и мобилизацию населения трущоб,
The Human Settlements Officer will be based in the UN-HABITAT New York Office
Сотрудник по населенным пунктам будет базироваться в нью-йоркском отделении ООН- Хабитат и вносить содержательные вклады
Citizen Initiative organizers worked with the Human Settlements Association to bring together 26 organizations to form the Civic Coordination Center for the Earthquake.
Организаторы" Гражданской инициативы" работали совместно с Ассоциацией человеческих поселений, чтобы объединить 26 организаций и сформировать Гражданский координационный совет по оказанию помощи пострадавшим от землетрясения.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文