IN THE SETTLEMENTS in French translation

[in ðə 'setlmənts]
[in ðə 'setlmənts]
dans les implantations
dans les établissements
facility
within the establishment
settlement
property
dans les campements
in the camp
in the settlement
in the encampment
dans les camps
in the camp
in the compound
in the court
on the side
dans les villages
in the village
in the town
dans le règlement
in regulation
in the settlement
in the resolution
in the by-law
in the solution
in the rules
in resolving
in settling
in solving
in the payment

Examples of using In the settlements in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Central Bureau of Statistics, construction in the settlements more than doubled in 2013 compared to 2012.
le nombre des mises en chantier dans les implantations israéliennes avait plus que doublé en 2013 par rapport à 2012.
underlined that the refusal to answer the question posed by Palestine made clear that the organization was active in the settlements.
le refus de répondre à la question posée par la Palestine révélait manifestement que l'organisation était active dans les colonies de peuplement.
unsanitary living conditions in the settlements.
surtout à la promiscuité et à l'insalubrité dans les établissements.
described to the Expert the problem faced by displaced persons living in the settlements around the capital on account of their lack of minimum shelter
ont exposé à l'expert le problème des personnes déplacées installées dans les colonies qui entourent la capitale et privées des abris les plus simples
The Government of Israel exploits the natural resources in the West Bank for the use of Israeli citizens in Israel and, in particular, in the settlements in the West Bank see A/64/354.
Le Gouvernement israélien exploite les ressources naturelles de la Cisjordanie qui sont utilisées par les citoyens israéliens en Israël et, en particulier, dans les colonies de peuplement en Cisjordanie voir A/64/354.
MSF supported Greek health authorities to carry out a vaccination campaign in the settlements of Elliniko, Thermopiles
MSF a apporté son soutien aux autorités grecques pour mener une campagne de vaccination dans les camps d'Elliniko, de Thermopiles,
Construction Ministry issued tenders for the construction of some 1,000 new housing units in the settlements of"Betar Ilit","Ariel","Ma'ale Adumim", and"Karnei Shomron.
de la construction a publié des appels d'offres pour la construction de quelque 1 000 nouveaux logements dans les colonies de << Betar Ilit>>, << Ariel>>, << Ma'ale Adumim >> et << Karnei Shomron.
Briefing on"The role of mediation in the settlements of disputes by peaceful means" co-organized by the Inter-Parliamentary Union
Réunion d'information sur le thème"Le rôle de la médiation dans le règlement des différends par des moyens pacifiques" coorganisée par l'Union interparlementaire
with the support of the Israeli military present in the settlements.
avec l'appui des militaires israéliens présents dans les colonies de peuplement.
grants authorization to the relevant institutions to conduct investigations in the settlements.
autorise les institutions compétentes à mener des enquêtes dans les camps.
On behalf of my fellow countrymen, I am particularly honoured to participate in this general debate under the theme"The role of mediation in the settlements of disputes by peaceful means.
Au nom de mes compatriotes, je suis particulièrement honoré de participer à ce débat général, axé sur<< le rôle de la médiation dans le règlement des différends par des moyens pacifiques.
In addition, in February 2008 Israel announced that tenders would be issued for the construction of more than 1,000 new homes in the settlements of Har Homa
En outre, en février 2008, Israël a annoncé qu'il procéderait à des appels d'offres en vue de la construction de plus de 1 000 nouveaux logements dans les colonies de peuplement de Har Homa
which was not a significant cause of mortality and morbidity in the settlements visited.
qui n'était pas une cause importante de mortalité et de morbidité dans les camps visités.
Israeli parliament sources have confirmed that 600 Jewish settler families have voluntarily abandoned their dwellings in the settlements of the West Bank and the Gaza Strip since the signing of the Oslo Agreement.
depuis la signature de l'Accord d'Oslo, 600 familles de colons juifs avaient volontairement quitté les logements qu'ils possédaient dans les colonies de peuplement de Cisjordanie et de la bande de Gaza.
meet consumption needs in Israel and in the settlements.
de répondre aux besoins de consommation en Israël et dans les colonies de peuplement.
He clarified the Government's position with respect to the fact that nothing in the settlements would remove, restrict
Il a précisé la position des autorités selon laquelle rien dans les règlements ne saurait entraîner la suppression,
According to some accounts, the number of Government tenders for building in the settlements in the first half of 2008 increased by 550 per cent.
Selon certaines sources, le nombre d'appels d'offres pour la construction de colonies de peuplement lancés par le gouvernement aurait augmenté de 550% au cours du premier semestre de 2008.
The European Union deplores the recent Israeli decisions to move forward with settlement expansion in the settlements of Mordot Gilo
L'Union européenne déplore les récentes décisions israéliennes d'étendre l'expansion des colonies de Mordot Gilo
Seven stadiums have been equipped under this programme in the settlements most subject to danger from mines in the Asht,
Sept stades ont été équipés dans les localités les plus exposées aux dangers des mines dans les districts de Asht,
military personnel carried out a forcible recruitment operation in the settlements of San Luis,
les commissaires militaires ont entrepris de procéder à des recrutements forcés dans les quartiers de San Luis,
Results: 139, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French