IN-SESSION in Arabic translation

أثناء فترة انعقاد الدورات

Examples of using In-session in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At its resumed fourth session, the AWG requested the secretariat to organize an in-session workshop on the matters referred to in paragraph 15 above.
وطلب الفريق العامل المخصص، في دورته الرابعة المستأنفة، إلى الأمانة أن تنظم أثناء انعقاد الدورة حلقة تدريبية بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه(
Report of the in-session thematic workshop on the means to reach emission reduction targets 8.
الأول- تقرير حلقة العمل المواضيعية المعقودة أثناء الدورة بشأن سبل بلوغ الأهداف فيما يتعلق بخفض الانبعاثات 9
Pre-session documentation is processed in Nairobi, in-session translation is done remotely from Nairobi, and UNON arranges for the recruitment of interpreters.
ويتم تحضير وثائق ما قبل الدورة في نيروبي، وتجرى الترجمة في أثناء الدورة بعيدا عن نيروبي، ويضع مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي الترتيبات لتعيين المترجمين الشفويين
Improved in-session information and good organization of informal groups enabled high numbers of Parties and observers to participate effectively in the sessional meetings held in Bangkok and Bonn.
وقد مكّن تحسن المعلومات خلال الدورات والتنظيم الجيد للأفرقة غير الرسمية أعداداً أكبر من الأعضاء والمراقبين من المشاركة بفعالية في الاجتماعات المعقودة خلال الدورات في بانكوك وبون
In-session workshop on climate modelling, scenarios and downscaling under the Nairobi work programme.
حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة بشأن وضع النماذج والمخططات الافتراضية المناخية وتخفيض قيم بياناتها في إطار برنامج عمل نيروبي
At the same session, the secretariat organized an in-session workshop on climate modelling, scenarios and downscaling under the Nairobi work programme.
وفي الدورة نفسها، نظمت الأمانة حلقة عمل في أثناء الدورة بشأن وضع نماذج المناخ وسيناريوهاته واشتقاق نماذجه على المستويات الأدنى في إطار برنامج عمل نيروبي
To expedite the processing and issuance of in-session documents, it was strongly recommended that documents should not exceed five pages.
وللإسراع بتجهيز وإصدار الوثائق التي تصدر أثناء الدورة، يوصى بشدة بألا تتجاوز الوثائق خمس صفحات
The President noted that the Bureau had recommended that the Board should deal with draft decisions during informal, in-session consultations, as had been the practice at previous sessions.
الرئيس: لاحظ أنَّ المكتب أوصى بأن يتناول المجلس مشاريع المقرَّرات في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة، حسبما جرت به العادة في الدورات السابقة
Parliamentary documentation. 10 working papers of the Preparatory Committee; 10 in-session documents of the Special Conference;
ب- وثائق الهيئات التداولية- ١٠ ورقات عمل للجنة التحضيرية؛ ١٠ وثائق صادرة أثناء الدورة للمؤتمر الخاص
Iv. Working Group on measures to eliminate international terrorism. In-session studies, reports and documentation;
Apos; ٤' الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي- دراسات وتقارير ووثائق أثناء انعقاد الدورات
The AWG will convene in plenary on Wednesday, 8 November, to consider the results of the in-session workshop and establish a contact group.
وسيجتمع الفريق العامل المخصص في جلسة عامة يوم الأربعاء، 8 تشرين الثاني/نوفمبر، من أجل النظر في نتائج حلقة العمل المنظمة في أثناء انعقاد الدورة وإنشاء فريق اتصال
The AWG will convene in plenary on Wednesday, 8 November, to consider the results of the in-session workshop and establish a contact group.
وسيعقد جلسة عامة يوم الأربعاء الموافق 8 تشرين الثاني/نوفمبر للنظر في نتائج حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة وإنشاء فريق للاتصال
(b) estimated 110 pages(pre-session); 22 pages(in-session); and 110 pages(post-session) official documentation.
(ب) وثائق رسمية بتقدير 110 صفحات(ما قبل الدورة)؛ و22 صفحة(في أثناء الدورة)؛ و110 صفحات(ما بعد الدورة)
The proposed organization of the work on agenda item 3 included open-ended consultations, an in-session workshop, technical expert meetings and two briefings.
وتضمّن تنظيم الأعمال المقترح بشأن البند 3 من جدول الأعمال إجراء مشاورات مفتوحة وتنظيم حلقة عمل خلال الدورة وعقد اجتماعات للخبراء التقنيين وجلستي إحاطة
Discussions on policies, programmes and priorities spanned across parts I and II of the in-session workshop.
امتدت المناقشات بشأن السياسات والبرامج والأولويات طوال الجزأين الأول والثاني من حلقة العمل المعقودة أثناء الدورة
The Committee welcomed the continued use of a restricted website, which had been established for the previous session, to enable easy access to relevant and timely in-session documentation.
ورحبت اللجنة بمواصلة استخدام موقع شبكي مقيد دخوله، أنشئ للدورة السابقة، لإتاحة الوصول بسهولة إلى وثائق الدورة ذات الصلة الصادرة في حينها
However, the proposed process should be seen to be flexible and appropriate in-session adjustments could be made.
بيد أنه ينبغي النظر إلى العملية المقترحة على أنها عملية مرنة، وينبغي افتراض إمكانية إدخال التعديﻻت المﻻئمة في أثناء الدورة
Parties agreed to the mode of work, including holding an in-session workshop and informal consultations.
واتفقت الأطراف على طريقة العمل، بما في ذلك عقد ورشة عمل في الدورة والمشاورات غير الرسمية
Additional proposals made included requesting a Secretariat's synthesis report and technical paper, and holding an in-session technical workshop.
وتضمنت المقترحات الإضافية المقدمة أن يُطلب من الأمانة تقديم التقرير التجميعي وورقة تقنية وعقد ورشة عمل تقنية بين الدورات
The costs shown for Geneva relate to the costs of interpretation and in-session documentation of the regular session of the Governing Council in 1992.
وتتصل التكاليف المبينة لدورة جنيف بتكاليف الترجمة الشفوية والوثائق الصادرة أثناء الدورة العادية لمجلس اﻹدارة التي عقدت عام ١٩٩٢
Results: 411, Time: 0.0531

Top dictionary queries

English - Arabic