INCREASING COST in Arabic translation

[in'kriːsiŋ kɒst]
[in'kriːsiŋ kɒst]
التكلفة المتزايدة
التكاليف المتزايدة
والتكلفة المتزايدة

Examples of using Increasing cost in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Challenges related to accessibility to basic social services due to the vastness of the country, shortage of facilities and personnel, inadequacy of infrastructure, maldistribution of the existing facilities and cadre, increasing cost of services, widespread poverty, shortage of funds and prolonged conflict and violence.
التحديات المتصلة بإمكانية الوصول إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية بسبب اتساع رقعة البلد، والنقص في المرافق والموظفين، وعدم كفاية الهياكل الأساسية، وسوء توزيع المتاح من المرافق والكوادر، وزيادة تكاليف الخدمات، وتفشي الفقر، والنقص في الأموال، وأشكال النزاعات والعنف التي طال أمدها
the oil demand-supply balance, curbing the use of biofuels could push oil prices higher, increasing cost of transportation and fertilizers, two of the biggest components of agricultural costs which push
يدفع الحد من كبح استخدام أنواع الوقود الأحيائي أسعارَ النفط إلى مستويات أعلى، ويزيد في تكلفة النقل والأسمدة، اللذين يمثلان أكبر عنصرين من عناصر التكاليف الزراعية
The notes verbales sent by the Secretary-General to the Permanent Missions of the States parties to settle their accounts for the first session and to request advance payments for the second session reflect the continuing trend towards an increasing level of documentation being submitted by the States parties, the demands this places on the Secretariat, and the increasing cost of holding the Preparatory Committee sessions and the Review Conference.
وتجسد المذكرات الشفوية التي أرسلها الأمين العام إلى البعثات الدائمة للدول الأطراف ليطلب منها تسوية حساباتها للدورة الأولى ودفع مبالغ سلفا للدورة الثانية استمرار منحى تزايد عدد الوثائق التي تقدمها الدول الأطراف، وعبء الطلبات الذي يلقيه هذا الأمر على كاهل الأمانة العامة، وتزايد تكاليف عقد دورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي
(iii) Increasing cost of construction.
How to ensure high mission reliability without increasing cost and development time.
كيفية ضمان موثوقية عالية للبعثات دون رفع التكلفة وزيادة وقت التطوير
Achieving performance indicators aimed at reducing water losses and increasing cost coverage.
تحقيق مؤشرات الاداء المستهدفة بالتخفيض من فاقد المياه وزيادة نسبة تغطية الكلفة
With education being the biggest concern, is the increasing cost of educating children.
وأكبر الشواغل في التعليم هو زيادة تكلفة تعليم الأطفال
The European Union notes that the successes of the Tribunal have been achieved at significantly increasing cost.
ويلاحظ الاتحاد الأوروبي أن نجاحات المحكمة تحققت بتكلفة متزايدة بشكل كبير
More retirees have been engaged for an increased number of workdays and at an increasing cost.
وقد استخدم المزيد من الموظفين المتقاعدين لعدد متزايد من أيام العمل وبتكلفة أكبر(
Most countries across the globe are facing a formidable challenge to manage the rapidly increasing cost of health care.
ويواجه معظم البلدان في شتى أنحاء المعمورة تحدياً كبيراً يتمثّل في إدارة ما للرعاية الصحية من تكلفة سريعة التزايد
The quality of life for some elderly may be at risk however, due to increasing cost of living and high dependency ratios.
إلا أن نوعية الحياة بالنسبة لبعض المسنين معرضة للخطر نتيجة لزيادة تكلفة الحياة ونسب الإعالة المرتفعة
His delegation was aware of the increasing cost of managing and maintaining all peacekeeping operations as well as the shortfalls in vital assets.
ووفد بلده على علم بتزايد تكلفة إدارة ومواصلة جميع عمليات حفظ السلام وكذلك نواحي العجز في الأصول الحيوية
Of particular concern is the increasing cost of hospitalization, which rose by 111 per cent between 2007 and 2013($3.5 million to $7.4 million).
ومما يبعث على القلق بشكل خاص زيادة تكاليف العلاج في المستشفيات، حيث ارتفعت بنسبة 111 في المائة في الفترة بين عامي 2007 و 2013(من 3.5 ملايين دولار إلى 7.4 ملايين دولار
In any case, both steadily increasing cost recovery and the size of the client base can be considered as indicators of the success of BDS providers.
وعلى أية حال، يمكن اعتبار ازدياد استرداد التكاليف وحجم قاعدة العملاء مؤشرين لنجاح مقدمي خدمات تطوير الأعمال التجارية
(b) The key challenge for Canadian farmers in relation to energy use is the increasing cost of non-renewable energy upon which they are predominantly dependent.
(ب) ويتمثل التحدي الرئيسي الذي يواجهه المزارعون الكنديون فيما يتعلق باستخدام الطاقة في التكلفة المتزايدة للطاقة غير المتجددة التي يعتمدون عليها في المقام الأول
There was also a concern on the increasing cost for the beneficiary country, as the Zambian authorities were currently
وكان هناك أيضاً شعور بالقلق من جراء التكاليف المتصاعدة التي يتكبدها البلد المستفيد بالنظر إلى
The process of increasing cost recovery income in line with the established rates is gradual, due to the attribution of lower cost recovery rates stipulated under previous cost recovery policies.
وعملية زيادة الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف وفقا للمعدلات المقررة هي عملية تدريجية بسبب تطبيق معدلات أدنى لاسترداد التكاليف على نحو ما تقتضيه السياسات السابقة لاسترداد التكاليف
Immediate assistance will be particularly crucial in the coming weeks as Haitian families face additional economic adversity associated with the return to school in a context of increasing cost of living.
وستكون المساعدة الفورية حيوية بشكل خاص في الأسابيع المقبلة فيما تواجه الأُسر الهايتية المزيد من المعاناة الاقتصادية المرتبطة بالعودة إلى المدارس في ظروف تتسم بازدياد تكلفة المعيشة
The increasing cost of air fares and baggage charges negatively affect small businesses and low-income individuals, and reduce,
ويؤثر ارتفاع تكاليف تذاكر السفر جوا ورسوم الأمتعة سلبا على الأعمال الصغيرة والأفراد ذوي الدخل المنخفض، ويحد،
According to UNDP, the process of increasing cost recovery income in line with the established rates is gradual, due to the attribution of lower cost recovery rates stipulated under previous policies.
ووفقا لما ذكره البرنامج الإنمائي، تعد عملية زيادة الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف حسب المعدلات المقررة عملية تدريجية، بسبب تطبيق معدلات أدنى لاسترداد التكاليف على نحو ما تقتضيه السياسات السابقة لاسترداد التكاليف
Results: 16452, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic