INDECENT in Arabic translation

[in'diːsnt]
[in'diːsnt]
غير لائقة
الفاضح
blatant
scandalous
flagrant
egregious
gross
outrageous
glaring
indecent
البذيء
dirty
indecent
obscene
nasty
naughty
bad
المنافي للآداب
على العرض
بذيء
dirty
raunchy
saucy
nasty
lewd
filthy
obscene
foul
bad
smutty
حوشيا
فاحشاً

Examples of using Indecent in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
obscene or indecent nature;
طبيعة فاضحة أو غير محتشمة
This clinic is under my protection. I won't tolerate indecent behavior here!
هذه العيادة تحت حمايتي، وأنا لن اتسامح مع السلوك غير اللائق هنا!
They also prohibit the possession of indecent materials of various types, including videotapes, films,
وامتد ذلك إلى حيازة المطبوعات والصور الفاضحة بأنواعها المختلفة سواء كانت أشرطة فيديو
They also prohibit the possession of indecent materials of various types, including videotapes, films, newspapers, magazines and books.
وقد استدعت حماية الآداب العامة تحريم حيازة المطبوعات والصور الفاضحة بأنواعها المختلفة سواء كانت أشرطة فيديو أو سينما أو صحيفة أو مجلة أو كتاباً
Try not to use indecent words or abbreviations,
ليس محاولة لاستخدام كلمات غير لائقة أو الاختصارات في المرة القادمة
Indecent nude and sexist approaches are condemned and so are advertisements that prejudice the dignity of women.
وتقابل مشاهد العري الفاضحة والنهوج القائمة على النزعة الجنسية بالتنديد، وكذلك الشأن بالنسبة لﻻعﻻنات التي تمس كرامة المرأة
For example, the law would prohibit media from publishing and even reproducing information“offending the honour or respectability of a person, or containing offensive formulations or indecent expressions”.
فمثﻻً، يحظر القانون المرتقب على وسائط اﻹعﻻم نشر، بل وحتى استنساخ، معلومات" تمس شرف أي شخص أو مقامه، أو تتضمن طروحات تهجمية أو عبارات بذيئة
At least, you can be calm about their content, they won't drive your wife and children to tears with indecent propositions.
على الأقل, يمكنك أن تكون هادئة حول مضمونها, they won';تي محرك الأقراص الخاص بك الزوجة والأطفال للدموع مع المقترحات غير لائقة
children shall be the object of special respect and shall be protected from any form of indecent assault.
يكون الأطفال موضع احترام خاص ويحظون بالحماية من أي شكل من أشكال الاعتداء البذيء
We cannot but interpret it as a reckless attempt on the part of certain indecent forces that are hell-bent on putting the brakes on the implementation of the Agreed Framework.
وﻻ يمكننا إﻻ أن نفسره بأنه محاولة متهورة من جانب عناصر بذيئة معيﱠنة مصممة على وضع العراقيل أمام تنفيذ إطار العمل
Crimes of rape and violent indecent assault are enlisted under the title Crimes against the Peace and Honour of Families, and against Morals in the Criminal Code.
وتدرج جريمتي الاغتصاب والاعتداء العنيف الذي يخدش الحياء تحت عنوان" جرائم ضد سلام الأسر وشرفها وضد الأخلاق"، وذلك في القانون الجنائي
Children shall be the object of special respect and shall be protected against any form of indecent assault.
يكون اﻷطفال موضع احترام خاص ويحظون بالحماية ضد أي شكل من أشكال اﻻعتداء البذيء
Most juvenile defendants were unmarried; in only 4 per cent of indecent assaults was the assailant a married person.
أغلب المتهمين في قضايا الأحداث هـم من غير المتزوجين، بينما جاء المتزوجين بنسبة 4 في المائة فقط في قضايا الاعتداء على العرض(
The laws also prohibit the production, publication, distribution or use of indecent books and photographs with a view to safeguarding children.
كما منعت القوانين من إنتاج ونشر وتوزيع أو استخدام الكتب والصور الفاضحة حفاظاً على الأطفال
Most juvenile defendants came from an average economic background; only a tiny proportion were poor. They accounted for 14 per cent of cases of indecent assault and 8 per cent of cases of robbery.
أغلب المتهمين في قضايا الأحداث هم من الفئة الاقتصادية المتوسطة، وتليها بنسبة ضئيلة ممن يعيشون في حالـه اقتصادية ضعيفة إذ جاءت نسبتهم في قضايا الاعتداء على العرض 14 في المائة وفي السرقة 8 في المائة(
The State party recalls that the guidelines indicate that a change of surname will be granted when the current surname is indecent or ridiculous, so common that it has lost its distinctive character or is not Dutch-sounding.
وتسترعي الدولة الطرف اﻻنتباه إلى أن المبادئ التوجيهية تبين أن الموافقة على تغيير اللقب تمنح عندما يكون اللقب القائم حوشيا أو مضحكا، أو شائعا إلى الدرجة التي فقد بها صفته المميزة، أو مفتقرا إلى الجرس الهولندي
According to section 348(d)(1) of the Law, a person committing an indecent act with a minor who is between the ages of 14 and 18, exploiting relations of dependence, authority, education or supervision is subject to four years ' imprisonment.
ووفقاً للبند 348(د)(1) من القانون، فإن أي شخص يرتكب فعلاً فاحشاً مع قاصر يبلغ من العمر ما بين 14 و 18 سنة مستغلاً علاقات التبعية أو السلطة أو التعليم أو الإشراف يكون عرضة للحبس 4 سنوات
A change of name, according to the Guidelines, will be granted when the current name is(a) indecent,(b) ridiculous,(c) so common that it has lost its distinctive character and(d) not Dutch sounding.
وتجري الموافقة على تغيير أي اسم، بناء على المبادئ التوجيهية، عندما يكون اﻻسم الراهن أ( حوشيا و)ب( مضحكا و)ج( شائعا جدا إلى الدرجة التي يفقد بها صفته الدالة و)د مفتقرا إلى الجرس الهولندي
Amendment No. 77 supplements Section 348(d)(2) stipulating that a psychotherapist committing an indecent act with a minor between the ages of 14
ويستكمل التعديل رقم 77 البند 348(د)(2) حيث ينص على أن أي طبيب معالِج بالتحليل النفسي يرتكب فعلاً فاحشاً مع قاصر يبلغ من العمر ما بين 14
Most juvenile crime victims were Bahraini nationals. Bahrainis figured in 64 per cent of cases of indecent assault, as compared with 5 per cent for foreigners.
ونسبة التعامل مع قضايا الأحداث المجني عليهم غالبيتها من المواطنين فقد جاءت نسبة قضايا الاعتداء على العرض 64 في المائة بالنسبة للمواطنين أما الأجانب فكانت حوالي 5 في المائة
Results: 428, Time: 0.0696

Top dictionary queries

English - Arabic